Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Petitionsrecht
Petitionsrecht beim Europäischen Parlament
Petitionsrecht der Bürger

Traduction de «beim parlament petitionen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Petitionsrecht | Petitionsrecht beim Europäischen Parlament | Petitionsrecht der Bürger

petitierecht | petitierecht van de burger | recht een verzoekschrift tot het Europees Parlement te richten | recht om een verzoekschrift tot het EP te richten


Netz der in den Mitgliedstaaten und beim Europäischen Parlament für die Chancengleichheit zwischen Frauen und Männern zuständigen Parlamentsausschüsse

Netwerk van parlementaire commissies voor gelijke kansen voor mannen en vrouwen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A. in der Erwägung der Bedeutung des Petitionsverfahrens und der spezifischen Zuständigkeiten, die es dem zuständigen Ausschuss ermöglichen sollten, entsprechende Lösungen zu suchen und anzubieten und die EU–Bürger, die beim Parlament Petitionen einreichen, zu unterstützen,

A. overwegende dat de verzoekschriftprocedure en de specifieke kenmerken daarvan de Commissie verzoekschriften in staat moeten stellen oplossingen te bieden en de Europese burgers die zich tot het Parlement richten te verdedigen,


J. in der Erwägung, dass Bürgerinnen und Bürger in vielen Fällen beim Parlament Petitionen über Entscheidungen der zuständigen Verwaltungs- oder Justizbehörden der Mitgliedstaaten einreichen, und in der Erwägung, dass die Bürgerinnen und Bürger Verfahren benötigen, über die sie die nationalen Behörden auffordern können, an ihrer Stelle ihre Interessen sowohl im Europäischen Gesetzgebungsprozess als auch im Prozess der Durchsetzung von Rechtsvorschriften wahrzunehmen,

J. overwegende dat de burgers vaak verzoekschriften bij het Parlement indienen over door de bevoegde bestuurlijke of gerechtelijke autoriteiten van de lidstaten genomen besluiten, en dat zij mechanismen nodig hebben om de nationale autoriteiten ter verantwoording te roepen voor hun aandeel in het Europese wetgevingsproces en het proces van tenuitvoerlegging ervan,


J. in der Erwägung, dass Bürgerinnen und Bürger in vielen Fällen beim Parlament Petitionen über Entscheidungen der zuständigen Verwaltungs- oder Justizbehörden der Mitgliedstaaten einreichen, und in der Erwägung, dass die Bürgerinnen und Bürger Verfahren benötigen, über die sie die nationalen Behörden auffordern können, an ihrer Stelle ihre Interessen sowohl im Europäischen Gesetzgebungsprozess als auch im Prozess der Durchsetzung von Rechtsvorschriften wahrzunehmen,

J. overwegende dat de burgers vaak verzoekschriften bij het Parlement indienen over door de bevoegde bestuurlijke of gerechtelijke autoriteiten van de lidstaten genomen besluiten, en dat zij mechanismen nodig hebben om de nationale autoriteiten ter verantwoording te roepen voor hun aandeel in het Europese wetgevingsproces en het proces van tenuitvoerlegging ervan,


– Einreichung von Petitionen beim Europäischen Parlament und von Beschwerden beim Europäischen Bürgerbeauftragten sowie Kontaktaufnahme mit den EU-Organen (in jeder Amtssprache der EU) und

– het recht verzoekschriften tot het Europees Parlement te richten, zich tot de Europese Ombudsman te wenden en de EU‑instellingen aan te schrijven (in alle officiële EU‑talen); en


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. in der Erwägung, dass die EU-Bürger von ihrem im Vertrag verbürgten Recht, beim Parlament Petitionen einzureichen, ausgiebig Gebrauch machen und somit die Aufmerksamkeit der Organe auf mögliche Verletzungen des Gemeinschaftsrechts lenken; in der Erwägung, dass die Petenten eine wertvolle Informationsquelle im Hinblick auf die tatsächliche Anwendung des Gemeinschaftsrechts darstellen, und in der Erwägung, dass die vom Petitionsausschuss zusammengetragenen Tatsachen und Belege nach einer Prüfung der Petitionen von besonderer Bedeutung sein können, um Vertragsverletzungen aufzudecken,

D. overwegende dat de burgers van de EU uitgebreid gebruik maken van hun in het Verdrag verankerde recht om verzoekschriften in te dienen bij het Parlement, waarbij ze vermeende inbreuken op het Gemeenschapsrecht onder de aandacht brengen van de instellingen; overwegende dat de indieners van verzoekschriften een waardevolle informatiebron zijn over de praktische werking van het Gemeenschapsrecht; overwegende dat de feiten en bewijzen die door de Commissie verzoekschriften in de loop van haar onderzoek van de verzoekschriften worden ...[+++]


– die europäischen Bürger und Gebietsansässigen, die beim Parlament Petitionen betreffend die systematische Verletzung ihrer Rechte im Zuge der Anwendung des LRAU eingereicht haben,

- de Europese burgers en ingezetenen die bij het Europees Parlement verzoekschriften hebben ingediend waarin zij melding maken van de stelselmatige schending van hun rechten ten gevolge van de toepassing van de LRAU,


Beim Europäischen Parlament gingen im Jahr 2004 1002 Petitionen ein, von denen 623 für zulässig erklärt wurden. Im Jahr 2005 gingen 1032 und im Jahr 2006 1021 Petitionen ein, von denen 628 bzw. 667 für zulässig erklärt wurden.

Het Europees Parlement heeft in 2004 1002 verzoekschriften ontvangen (waarvan er 623 ontvankelijk waren), 1032 verzoekschriften in 2005 (waarvan 628 ontvankelijk) en 1021 verzoekschriften in 2006 (waarvan 667 ontvankelijk).


Beim Parlament in den letzten zehn Jahren eingegangene Petitionen

Door het Parlement ontvangen verzoekschriften


Im Zeitraum 1997-2000 gingen regelmäßig Petitionen beim Parlament ein.

In de periode 1997-2000 ontving het Parlement een gestage stroom verzoekschriften.


Die Erhebung der mit Kraftfahrzeugen zusammenhängenden Steuern durch die Mitgliedstaaten ist in zunehmendem Maße Anlass für Beschwerden der Bürger und des Automobilhandels an die Europäische Kommission sowie für Petitionen an das Europäische Parlament und ist immer häufiger Gegenstand von Rechtssachen beim Europäischen Gerichtshof.

De wijze waarop de lidstaten de belasting op motorvoertuigen toepassen, geeft in toenemende mate aanleiding tot klachten van burgers en van de automobielsector bij de Europese Commissie, verzoekschriften aan het Europees Parlement en zaken die bij het Hof van Justitie aanhangig worden gemaakt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beim parlament petitionen' ->

Date index: 2024-06-27
w