Ich möchte Ihnen eine institutionelle Frage stellen, die keinen juristischen Charakter trägt: Wenn wir uns beispielsweise die Entscheidung anschauen, die getroffen wurde, um die Schlußfolgerungen de
r Uruguay-Runde dem Parlament zur Zustimmung vorzulegen, dann gibt es zwar einige rechtliche Fragen in bezug auf die institutionellen und haushaltspolitischen Folgen des Übereinkommens, doch mit dieser Entscheidung wurde grundsätzlich anerkannt, daß das Übereinkommen über genügend Bedeutung verfügt, um die strengen Grenzen des damaligen Artikels 133 sozusagen z
...[+++]u durchbrechen und damit die Vorlage des Übereinkommens zur Zustimmung beim Parlament zu ermöglichen. Ik wil u echter graag één niet-juridische, institutionele vraag stellen: als wij bijvoorbeeld kijken naar het besluit om de conclusies van de Uruguay-ronde ter goedkeuring voo
r te leggen aan dit Parlement, zien wij dat er weliswaar een aantal juridische vragen over de institutionele en budgettaire gevolgen van de overeenkomst was, maar het besluit in wezen een politieke er
kenning was van het feit dat dit een zo belangrijke overeenkomst was dat de strikte grenzen van ex-artikel 113 om zo te
zeggen overschreden ...[+++]mochten worden, waardoor de overeenkomst ter goedkeuring voorgelegd kon worden aan het Parlement.