Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beim jeweils anderen partner " (Duits → Nederlands) :

Deshalb müssen die ASEM-Partner die Entwicklungen in der Region des anderen Partners jeweils genau beobachten.

Dientengevolge moeten de ASEM-partners de gebeurtenissen in elkanders regio nauwlettend volgen.


Wir müssen hier eine Lösung finden, dass es auch Bürgerinnen und Bürgern auf beiden Seiten des Atlantiks gelingt, beim jeweils anderen Partner ihre Rechte geltend zu machen.

We moeten hier een oplossing vinden, zodat ook burgers aan beide zijden van de Atlantische Oceaan bij de andere partij hun recht kunnen halen.


Asien und Europa mögen jedoch allzu oft den Anschein erweckt haben, Partner auf Distanz zu sein, die vor allem mit ihren jeweils eigenen Sorgen beschäftigt sind und eher ihre Beziehungen zu anderen Regionen der Welt im Blick zu haben als sich untereinander um engere Beziehungen zu bemühen.

Toch lijken deze twee regio's nog te vaak op verre partners, die meer aandacht hebben voor hun eigen problemen of hun betrekkingen met andere regio's in de wereld dan voor het versterken van hun onderlinge betrekkingen.


(5) Die Partner erkennen das Recht der jeweils anderen Seite an, unter Wahrung der international anerkannten Normen und Vereinbarungen ihre Strategien und Prioritäten zur Förderung einer nachhaltigen Entwicklung selbst festzulegen, ihre eigenen internen Umwelt- und Arbeitsschutzniveaus zu bestimmen und ihre Gesetze und Strategien für diese Bereiche entsprechend festzulegen oder zu ändern.

5. De partijen erkennen elkaars rechten om hun eigen beleid en prioriteiten voor duurzame ontwikkeling en hun eigen niveaus van binnenlandse milieu- en arbeidsbescherming vast te stellen, en om dienovereenkomstig de desbetreffende wetten en beleidsmaatregelen vast te stellen of te wijzigen, overeenkomstig hun verbintenissen op grond van de internationaal erkende normen en overeenkomsten.


Bei jedem Gespräch darüber wird mir gesagt, ‘oh, das betrifft uns nicht, sondern ist Sache des anderen Ressorts’, und jeder scheint die Last beim jeweils anderen abzuladen.

Iedere keer dat ik hierover spreek, wordt mij verteld ‘O, daar gaan wij niet over, daarvoor moet je bij een andere afdeling zijn’, en iedereen lijkt de problemen naar een ander door te schuiven.


Bei jedem Gespräch darüber wird mir gesagt, ‘oh, das betrifft uns nicht, sondern ist Sache des anderen Ressorts’, und jeder scheint die Last beim jeweils anderen abzuladen.

Iedere keer dat ik hierover spreek, wordt mij verteld ‘O, daar gaan wij niet over, daarvoor moet je bij een andere afdeling zijn’, en iedereen lijkt de problemen naar een ander door te schuiven.


Die EU und die USA sind die am stärksten integrierten Volkswirtschaften der Welt; beide von uns sind für den jeweils anderen der größte Handels- und Investitionspartner. Wir verfügen über gemeinsame Werte und Verantwortlichkeiten, wenn es um die Bewältigung vielfältiger globaler Herausforderungen geht, sei es nun zum Thema Innovation oder bei Umweltproblemen, bei der Energiesicherheit oder beim Zugang zu Rohstoffen.

De EU en de VS zijn de meest geïntegreerde economieën ter wereld, we zijn elkaars grootste handels- en investeringspartners en we delen dezelfde waarden en verantwoordelijkheden inzake de aanpak van mondiale uitdagingen op diverse terreinen, of het nu gaat om innovatie of ecologische uitdagingen, energiezekerheid of toegang tot grondstoffen.


Im Bereich Telekommunikation gibt es ein bilaterales Abkommen zwischen der EG und Israel, das die entsprechenden Märkte für den jeweils anderen Partner öffnet.

In de sector telecommunicatie bestaat er een bilaterale overeenkomst tussen de EG en Israël, op grond waarvan de partijen toegang hebben tot elkaars markten.


Indem der Gesetzgeber jedoch das Recht zum Einreichen dieser Klage dem Generalprokurator beim Kassationshof und der jeweils anderen Gemeinschaftskammer vorbehalten hat und keine Klagemöglichkeit zugunsten der Rechtsanwälte oder derjenigen, die es werden wollen, die sich persönlich durch die Vorschrift einer Gemeinschaftskammer benachteiligt fühlen, organisiert hat, hat er auf ungerechtfertigte Weise gegen den Verfassungsgrundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung verstossen, aufgrund dessen alle Bürger das g ...[+++]

Door het recht om dat beroep in te stellen, voor te behouden aan de procureur-generaal bij het Hof van Cassatie en aan de andere gemeenschapsorde, en door geen beroep te organiseren ten voordele van de advocaat of van diegene die het wenst te worden, die zich persoonlijk benadeeld zou achten door het reglement van een gemeenschapsorde, heeft de wetgever daarentegen op een onverantwoorde wijze inbreuk gemaakt op het grondwettelijk beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie krachtens hetwelk alle burgers een gelijk recht op een jurisdictionele bescherming hebben'.


Die Klage wird dem Generalprokurator beim Kassationshof sowie der jeweils anderen Kammer zugestellt" .

De vordering wordt betekend aan de procureur-generaal bij het Hof van Cassatie en aan de andere Orde».




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beim jeweils anderen partner' ->

Date index: 2021-08-02
w