Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beim jetzigen stand liegen lediglich " (Duits → Nederlands) :

Der wichtigste Beitrag, den die EU beim jetzigen Stand ihrer Integration für die weltweite Sicherheit leisten kann, ist ihr aktiver Einsatz für eine nachhaltige Entwicklung durch globale Ordnungspolitik und durch ihre bilateralen Beziehungen.

De grootste bijdrage die de EU op dit punt in haar integratie aan de wereldveiligheid kan leveren is actief via mondiaal bestuur en bilaterale betrekkingen aan duurzame ontwikkeling te werken.


Der Autor der Umweltverträglichkeitsprüfung ist zu dem Schluss gelangt, dass die Auswirkungen der Betriebstätigkeit auf die Situation der Grundwasserleitschicht schwach sind; dass lediglich das Ausmaß der jährlichen Niederschläge diese Situation beeinflussen; dass die Auswirkungen der Abraumarbeiten bei starken Regenfällen darin bestehen würden, dass die Dauer, die erforderlich wäre, um wieder den normalen Stand zu erreichen, im Vergleich zu der ...[+++]

Daarbij besluit de auteur van het onderzoek dat de impact van de ontginning op het algemeen uitzicht van de grondwaterlaag klein is; dat enkel de jaarlijkse neerslagvariaties een belangrijke invloed hebben op dat uitzicht; dat het afgravingseffect bij hevige regen betekent dat het langer zal duren vooraleer de normale toestand weer bereikt wordt; dat de reële impact van de afgraving op de vochtige gebieden gelegen stroomafwaarts van het ontwerp onbeduidend en op jaarschaal niet meetbaar is; ...[+++]


Beim jetzigen Stand liegen lediglich vier Mitgliedstaaten (Niederlande, Dänemark, Luxemburg und Schweden) über der 0,7 %-Schwelle.

Vandaag de dag zijn er slechts 4 lidstaten (Nederland, Denemarken, Luxemburg en Zweden) die boven het streefcijfer van 0,7% zitten.


Jedoch ist es beim jetzigen Stand der Dinge wichtig festzustellen, dass in dem Fall, dass die Ausschreibung zu keinem Ergebnis führt, der vorliegende Vorschlag der Kommission wohl die einzige verbleibende Lösung für das Problem eines möglichen Ausfalls des Kommunikationsnetzes für den Betrieb des SIS und des zusätzlichen SIRENE-Informationsaustauschs ist, was zwangsläufig zu einer Wiedereinführung der Kontrollen an den Binnengrenzen führen würde.

Desalniettemin is het bij de huidige stand van zaken belangrijk erop te wijzen dat, mocht de aanbestedingsprocedure op niets uitlopen, onderhavig Commissievoorstel de enige overgebleven oplossing lijkt te zijn voor het probleem van een mogelijk wegvallen van het communicatienetwerk voor het SIS en het via dat systeem verlopende, aanvullende Sirene-uitwisselingsverkeer, omdat anders de herinvoering van controles aan de binnengrenzen nodig wordt.


Beim jetzigen Stand hat die Berichterstatterin erhebliche Bedenken gegen die Empfehlung der Kommission, falls nicht gleichzeitig tragfähige Verpflichtungen eingegangen werden.

Op dit ogenblik heeft uw rapporteur ernstige twijfels over de aanbeveling van de Commissie, als er niet tegelijk sterke verbintenissen worden aangegaan.


ERMUTIGT Banken und Zahlungsinstitute, im Zusammenhang mit dem SEPA‑Last­schrift­verfahren attraktive Produkte und Dienstleistungen, die den Kunden­bedürfnissen entsprechen, zu entwickeln und aktiv zu vermarkten und den Kunden dabei gegenüber dem derzeitigen Stand beim Kosten‑ und Dienstleistungsniveau sowie bei Sicherheiten und Garantien min­destens gleichwertige Produkte anzubieten, um so die Migration von den jetzigen einzelstaat­lichen Produkten des Lastschriftverfahrens zu den ...[+++]

MOEDIGT banken en betalingsinstellingen AAN aantrekkelijke producten en diensten in het kader van de SEPA-incasso's die aan de wensen van de klant voldoen, te ontwikkelen en actief op de markt te brengen, en de klanten daarbij ten minste vergelijkbare prijs-, dienstverlenings-, beveiligings- en garantieniveaus te bieden, zodat de overschakeling van bestaande nationale incassoproducten naar de nieuwe SDD-producten wordt vergemakkelijkt;


Beim jetzigen Stand der Dinge liegen - insbesondere im Hinblick auf Übertragungsquoten und Expositionswege - nicht genügend Kenntnisse über den Quecksilberkreislauf in der Umwelt vor, um Zielwerte festlegen zu können.

Op dit moment is er onvoldoende bekend over de cyclus van kwik in het milieu, met name wat betreft verplaatsingssnelheden en blootstellingsroutes, zodat het vaststellen van streefwaarden in dit stadium niet dienstig is.


Verstärkt wurden diese Zweifel durch geringe Fortschritte bei wichtigen Vorschlägen, die derzeit beim Rat bzw. beim Europäischen Parlament liegen, sowie durch den uneinheitlichen Stand der Anwendung der bereits vereinbarten Maßnahmen.

Toch is twijfel gerezen door de trage vooruitgang van diverse sleutelvoorstellen die momenteel bij de Raad en het Europees Parlement op tafel liggen, en door de ongelijke omzetting van de maatregelen waarover reeds een akkoord is bereikt.


Die Kommission hat keinen Zweifel daran gelassen, daß die Gemeinschaft geeignete Maßnahmen erwägen wird - und beim jetzigen Stand der Dinge alle Möglichkeiten in Erwägung zieht -, sollten solche Praktiken weiterhin angewendet werden, solange das OECD-Übereinkommen noch nicht in Kraft getreten ist.

De Commissie heeft duidelijk gesteld dat, mocht de OESO-overeenkomst niet in werking treden en dergelijke praktijken als gevolg daarvan zouden aanhouden, de Gemeenschap zich zal bezinnen op passende maatregelen en voorlopig geen enkele optie uitsluit.


Allerdings hat beim gegenwärtigen Stand der Dinge lediglich Finnland beide Bestimmungen vollständig erfüllt.

Op heden heeft echter alleen Finland volledig voldaan aan deze beide bepalingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beim jetzigen stand liegen lediglich' ->

Date index: 2023-04-20
w