Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beim irischen referendum » (Allemand → Néerlandais) :

Die Bürgerinitiative war ein machtvolles und überzeugendes Argument gegen die Nein-Seite beim irischen Referendum zum Vertrag von Lissabon, vor allem diese behauptete, es würde sich bei dem Vertrag eher um ein Machtstreben der Europäischen Union handeln als einen echten demokratischen Versuch, die Bürgerinnen und Bürger mit einzubeziehen.

(EN) Het burgerinitiatief was een krachtig en overtuigend argument tegen het ‘nee’-kamp in het referendum over het Verdrag van Lissabon in Ierland, vooral toen werd beweerd dat het een machtsgreep door de Europese Unie was, in plaats van een werkelijk democratische poging om de burgers erbij te betrekken.


− (PT) Wäre ich ein Unterstützer der „Nein“-Kampagne beim irischen Referendum gewesen, hätte ich dem Catania-Bericht und seinen Befürwortern begeistert applaudiert.

− (PT) Als ik in het Ierse referendum voorstander van de nee-campagne was geweest, zou ik het verslag van de heer Catania en zijn aanhangers vol enthousiasme hebben toegejuicht.


Die IND/DEM-Fraktion ist natürlich gebildet worden, um sich gegen die europäische Verfassung auszusprechen. Und wir waren sehr erfolgreich und haben beim französischen, niederländischen und erst kürzlich beim irischen Referendum in „Nein“-Kampagnen investiert.

De IND/DEM-Fractie is opgericht om zich te verzetten tegen de Europese Grondwet en we hebben veel succes gehad, we hebben financiële middelen geïnvesteerd in de “stem nee”-campagnes voor het Franse, het Nederlandse en recentelijk het Ierse referendum.


Unterdessen geht die Globalisierung zügig voran und die von ihr geschaffene Unsicherheit, die beim irischen Referendum deutlich zum Ausdruck kam.

Ondertussen gaat de globalisering gestaag door en daarmee ook de onzekerheid die zij opwekt, waarvan we veel bewijs zagen in het Ierse referendum.


Es muss betont werden, dass sich das Ende der Präsidentschaft aufgrund der Ablehnung des Lissabon-Vertrags beim irischen Referendum als außerordentlich schwierig erwies.

Het moet echter gezegd worden dat juist het einde van het voorzitterschap een buitengewoon moeilijke periode bleek te zijn vanwege de verwerping van het Verdrag van Lissabon in het Ierse referendum.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beim irischen referendum' ->

Date index: 2022-11-29
w