Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beim inverkehrbringen entsprechender » (Allemand → Néerlandais) :

Da Glutaraldehyd die Kriterien für eine Einstufung als Inhalationsallergen und als Hautallergen der Unterkategorie 1A gemäß Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 erfüllt, sollten behandelte Waren, die mit Glutaraldehyd behandelt wurden oder es enthalten, beim Inverkehrbringen entsprechend gekennzeichnet werden.

Aangezien glutaaraldehyde voldoet aan de criteria voor indeling als inhalatieallergeen en als huidallergeen van subcategorie 1A zoals gedefinieerd in bijlage I bij Verordening (EG) nr. 1272/2008, moeten voorwerpen die met glutaaraldehyde zijn behandeld of die deze stof bevatten op passende wijze worden geëtiketteerd wanneer zij op de markt worden gebracht.


12. vertritt die Auffassung, dass beim Inverkehrbringen entsprechender Substanzen der freie Warenverkehr berücksichtigt werden muss, aus dem sich Sekundär- und Endnutzung in einem anderen Staat ergeben können; ist deshalb der Ansicht, dass die Anforderungen an die Verbraucherinformation und die Kennzeichnung von Produkten geklärt werden müssen, und fordert die Mitgliedstaaten dringend auf, für die Einhaltung der geltenden Vorschriften über Kennzeichnung und Unterrichtung in Bezug auf Nanomaterialien in den nötigen Sprachen zu sorgen, damit den Arbeitnehmern transparente Informationen zur Verfügung stehen und vorbeugend gehandelt werden ...[+++]

12. is van mening dat bij het op de markt brengen van dergelijke stoffen rekening moet worden gehouden met het vrije verkeer van goederen, hetgeen kan leiden tot secundair of eindgebruik in een ander land; is derhalve van mening dat er duidelijke vereisten met betrekking tot de informatie van klanten en de etikettering van producten moeten komen, en verzoekt de lidstaten met klem te zorgen voor naleving van de bestaande voorschriften over etikettering en voorlichting in verband met nanomaterialen, in de nodige talen, om te waarborgen dat werknemers transparante informatie krijgen en preventief kan worden opgetreden;


(54) Um sicherzustellen, dass die Auflagen für zugelassene Biozidprodukte beim Inverkehrbringen beachtet werden, sollten die Mitgliedstaaten Maßnahmen für eine entsprechende Kontroll- und Prüfregelung treffen.

(54) De lidstaten moeten passende toezicht- en inspectiemaatregelen treffen om te garanderen dat aan de eisen voor toegelaten biociden wordt voldaan wanneer zij op de markt worden gebracht.


(54) Um sicherzustellen, dass die Auflagen für zugelassene Biozidprodukte beim Inverkehrbringen beachtet werden, sollten die Mitgliedstaaten Maßnahmen für eine entsprechende Kontroll- und Prüfregelung treffen.

(54) De lidstaten moeten passende toezicht- en inspectiemaatregelen treffen om te garanderen dat aan de eisen voor toegelaten biociden wordt voldaan wanneer zij op de markt worden gebracht.


Seit 1964 wurden entsprechend den Erfordernissen des Binnenmarkts und der Notwendigkeit, ein hohes Gesundheitsschutzniveau zu gewährleisten, 17 verschiedene Richtlinien des Rates erlassen und weiter entwickelt, die sich auf die Bereiche Lebensmittelhygiene und Gesundheitsschutz, amtliche Überwachung von Lebensmitteln tierischen Ursprungs und tierseuchenrechtliche Fragen beim Inverkehrbringen dieser Erzeugnisse erstrecken.

Sinds 1964 zijn er zeventien verschillende richtlijnen van de Raad goedgekeurd en gewijzigd inzake levensmiddelenhygiëne en volksgezondheid, officiële controles van voor menselijke consumptie bestemde producten van dierlijke oorsprong en veterinairrechtelijke aspecten bij het in de handel brengen van deze producten, dit om in te spelen op de behoeften van de interne markt en in het belang van een hoog beschermingsniveau.


(22) Um die Einhaltung der Auflagen für zugelassene Biozid-Produkte beim Inverkehrbringen sicherzustellen, sollten die Mitgliedstaaten Vorkehrungen für eine entsprechende Kontrolle und Prüfung treffen.

(22) Overwegende dat de lidstaten passende toezicht- en inspectieregelingen moeten treffen om te verzekeren dat aan de eisen voor toegelaten biociden wordt voldaan wanneer zij op de markt worden gebracht;


(12) Zahlreiche Erzeugnisse können sowohl zu Futterzwecken als auch zu anderen Zwecken verwendet werden; sind sie für Futterzwecke bestimmt, so ist dies beim Inverkehrbringen durch eine entsprechende Etikettierung zum Zeitpunkt des Inverkehrbringens kenntlich zu machen.

(12) Overwegende dat, aangezien vele produkten zowel voor voederdoeleinden als voor andere doeleinden kunnen worden gebruikt, op het moment waarop een produkt voor voederdoeleinden in het verkeer wordt gebracht, die bestemming duidelijk moet worden aangegeven in de etikettering;


(14) Futtermittel-Ausgangserzeugnisse können einen unterschiedlichen gesundheitlichen und ernährungsphysiologischen Wert aufweisen, weshalb zwischen den unterschiedlichen Futtermittel-Ausgangserzeugnissen eine deutliche Unterscheidung zu treffen ist, indem beim Inverkehrbringen auf dem Etikett die entsprechende spezifische Bezeichnung angegeben wird.

(14) Overwegende dat, aangezien de kwaliteit van de voedermiddelen zowel uit hygiënisch als uit nutritioneel oogpunt kan verschillen, een duidelijk onderscheid moet worden gemaakt tussen de verschillende voedermiddelen door, op het moment waarop zij in het verkeer worden gebracht, op het etiket duidelijk de specifieke benaming te vermelden;


Die Mitgliedstaaten können verlangen, daß für reinrassige Zuchtschafe bzw. -ziegen sowie ihre Samen, Eizellen und Embryonen beim Inverkehrbringen eine Zuchtbescheinigung entsprechend einem Muster vorgelegt wird, das von der Kommission nach dem Verfahren des Artikels 8 erstellt wird.

De Lid-Staten kunnen eisen dat raszuivere fokschapen of -geiten, alsmede sperma, eicellen en embryo's van deze dieren bij het in de handel brengen vergezeld gaan van een zooetechnisch certificaat van een door de Commissie volgens de procedure van artikel 8 vast te stellen model.


w