Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akute Vergiftungen beim Menschen
Bei der Abfertigung helfen
Bei der Anmeldung helfen
Beigeordneter Auditor beim Staatsrat
Beim Check-in helfen
Beim Check-in unterstützen
Beim Gerichtshof Klage erheben
Beim Gerichtshof anhängig machen
Den Gerichtshof anrufen
Den Gerichtshof befassen
Sozialarbeiter beim Militär
Sozialarbeiterin beim Militär
Steuermann beim Schleppdienst
Straßenverkehrsunfall
Ständiger Vertreter beim Jugendschutz
Unfall beim Transport
Unterstaatssekretär beim Minister beim Premierminister
Vergiftung beim Menschen
Verkehrsunfall

Traduction de «beim halbfetten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sozialarbeiter beim Militär | Sozialarbeiter beim Militär/Sozialarbeiterin beim Militär | Sozialarbeiterin beim Militär

militair maatschappelijk werker | bedrijfsmaatschappelijk werker krijgsmacht | maatschappelijk werker krijgsmacht


Direktorin für Richtlinien und Informationssicherheit beim Glücksspiel | Direktor für Richtlinien und Informationssicherheit beim Glücksspiel | Direktor für Richtlinien und Informationssicherheit beim Glücksspiel/Direktorin für Richtlinien und Informationssicherheit beim Glücksspiel

complianceofficer loterij | hoofd informatiebeveiliging | hoofd compliance en informatiebeveiliging kansspelen | manager informatieveiligheid


beim Gerichtshof anhängig machen | beim Gerichtshof Klage erheben | den Gerichtshof anrufen | den Gerichtshof befassen

een klacht indienen bij het Hof van Justitie van de Europese Unie | een zaak aanhangig maken bij het Hof van Justitie van de Europese Unie | een zaak voor het Hof van Justitie van de Europese Unie brengen | zich tot het Hof van Justitie van de Europese Unie wenden


Unterstaatssekretär beim Minister beim Premierminister

Onderstaatssecretaris van Algemene Zaken, toegevoegd aan de Minister-President


Akute Vergiftungen beim Menschen | Vergiftung beim Menschen

acute vergiftiging bij de mens


bei der Abfertigung helfen | bei der Anmeldung helfen | beim Check-in helfen | beim Check-in unterstützen

gasten ontvangen | helpen bij het inchecken | bij de receptie van een hotel werken | bij de registratie assisteren


Steuermann beim Schleppdienst

stuurman bij de sleepdienst


ständiger Vertreter beim Jugendschutz

vaste afgevaardigde bij de jeugdbescherming


Beigeordneter Auditor beim Staatsrat

adjunct-auditeur bij de Raad van State


Unfall beim Transport [ Straßenverkehrsunfall | Verkehrsunfall ]

ongeval bij het vervoer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zu der beim halbfetten Typ vorgesehenen Teilentrahmung wird präzisiert, dass diese sowohl durch natürliche Aufrahmung als auch mechanisch erzielt werden kann.

Er wordt vermeld dat de gedeeltelijke afroming van de melk voor de halfvette kaas zowel door natuurlijke oproming als mechanisch mag plaatsvinden.


— Fettgehalt in der Trockenmasse: mindestens 40 % beim Vollmilchtyp, beim halbfetten Typ mindestens 20 %.

— vetgehalte gemeten op de droge stof: ten minste 40 % voor de variëteit met volle melk; ten minste 20 % voor de halfvette variëteit.


— Geschmack: süß und mit angenehmem, feinem Aroma beim Vollmilchtyp, beim halbfetten Typ intensiv und harmonisch mit markantem Aroma, dessen Intensität im Verlauf des Reifungsprozesses zunimmt.

— smaak: zacht en aangenaam, verfijnd aroma, voor de variëteit met volle melk; intens en harmonisch, waarbij het geurige aroma karakteristieker wordt naarmate de rijping vordert, voor de halfvette variëteit,


— Struktur des Käseteigs: beim Vollmilchtyp weich mit zahlreichen kleinen Löchern, beim halbfetten Typ elastisch oder halbfest (je nach Stand der Reifung), mit kleinen Löchern.

— structuur van het kaasdeeg: van de variëteit met volle melk: zachte kaas met enkele kleine gaatjes; van de halfvette variëteit: elastische of halfstevige kaas (afhankelijk van de mate van rijping) met enkele kleine gaatjes,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vor der Vermarktung erfolgt die Kennzeichnung der Käselaibe mit einem Papieretikett von 14-27 cm Durchmesser sowie mit einer Markierung, die aus dem Logo der geschützten Ursprungsbezeichnung und einem „S“ beim halbfetten Typ besteht und mit einem geeigneten Prägestempel mittig auf der Oberseite jeden Laibs angebracht wird.

Voorafgaand aan de verkoop wordt de conformiteitsmarkering aangebracht in de vorm van een papieren etiket (met een diameter van 14 tot 27 cm) en door gebruikmaking van een vorm met het logo van de BOB en de letter „S” voor de halfvette kaas, die in het midden van een van de zijden van elke kaas wordt gedrukt.


w