Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beim gipfeltreffen verabschiedet werden » (Allemand → Néerlandais) :

Beide könnten beim 6. EU-Indien-Gipfeltreffen 2005 verabschiedet werden.

Beide zouden vervolgens kunnen worden bekrachtigd op de zesde topontmoeting van de EU en India in 2005.


Im vor uns liegenden Jahr werden zwei internationale Zusammenkünfte auf hoher Ebene die Gelegenheit bieten, eine Einigung auf eine neue Agenda – einschließlich eines Katalogs von Zielen für die nachhaltige Entwicklung (Sustainable Development Goals – SDG) – und auf die neue globale Partnerschaft für ihre Umsetzung zu erzielen: Dies sind zum einen die dritte internationale Konferenz zur Entwicklungsfinanzierung im Juli in Addis Abeba und zum anderen das Gipfeltreffen der Vereinten Nationen (VN) im September in New York, auf dem die Post-20 ...[+++]

Volgend jaar staan twee internationale bijeenkomsten op hoog niveau op het programma, die mogelijkheden bieden om een nieuwe agenda met een aantal doelstellingen inzake duurzame ontwikkeling overeen te komen, en het eens te worden over het nieuwe wereldwijde partnerschap om deze doelstellingen te ondersteunen: de derde internationale Conferentie over ontwikkelingsfinanciering, in juli in Addis Abeba, en de VN-top over de vaststelling van de post 2015-agenda, die in september in New York plaatsvindt.


Die wichtigsten Leitlinien, die sich im Zusammenhang mit der Debatte über diese Mitteilungen herauskristallisieren, könnten beim 5. EU-Indien-Gipfeltreffen vorgestellt werden, bei dem Indien möglicherweise mit seinem eigenen Strategiepaper aufwartet.

De hoofdlijnen die resulteren uit het debat naar aanleiding van deze Mededeling zouden kunnen worden gepresenteerd op de vijfde topontmoeting van de EU en India, waarop door India wellicht gereageerd zal worden met een eigen beleidsdocument.


Berücksichtigt man insbesondere die Zusagen der G-8 beim Gipfeltreffen in Gleneagles, so ist die EU der bei weitem großzügigster Geber – auf sie werden möglicherweise 90 % der zwischen 2007-2010 zusätzlich für die Entwicklungshilfe aufgebrachten Mittel entfallen.

De EU is veruit de meest vrijgevige donor, met name gezien de verbintenissen van de G8 in Gleneagles, en zou dus 90% van de toename van de steun over de periode 2007-2010 voor haar rekening kunnen nemen.


Des Weiteren steht die EU voll und ganz hinter dem Aktionsplan der OECD zur weltweiten Bekämpfung der Hinterziehung von Körperschaftssteuern, der voraussichtlich auf dem Gipfeltreffen verabschiedet werden wird.

Ook zal de EU het actieplan van de OESO om wereldwijd de ontduiking van vennootschapsbelasting te bestrijden, dat vermoedelijk door de top zal worden goedgekeurd, krachtig steunen.


12. Beim Gipfeltreffen in Cannes sollten auch echte Fortschritte in folgenden Fragen erreicht werden:

12. De top van Cannes moet daarnaast reële vooruitgang boeken op de volgende punten:


Der Rat hat eine Strategie der EU und der USA zur Durchsetzung der Rechte des geistigen Eigentums gebilligt, die beim Gipfeltreffen EU-USA am 21. Juni 2006 in Wien vorgelegt werden wird.

De Raad heeft zijn goedkeuring gehecht aan een EU-VS-actiestrategie voor de handhaving van intellectuele-eigendomsrechten die aan de EU-VS-top in Wenen op 21 juni 2006 zal worden voorgelegd.


An die beim EU-USA-Gipfeltreffen 2004 verabschiedete „Erklärung über den Ausbau der Wirtschaftspartnerschaft zwischen der EU und den USA“ (im Folgenden: Dromoland-Erklärung“) anknüpfend wird in dieser Mitteilung ein Paket mit Initiativen vorgeschlagen, die Handel und Investitionen zwischen EU und USA ankurbeln sollen.

Ter verwezenlijking van de “Verklaring van de EU en de VS over het versterken van ons economisch partnerschap” (hierna de “Verklaring van Dromoland” te noemen”) waarover op de topconferentie tussen de EU en de VS in 2004 overeenstemming was bereikt, wordt in deze mededeling een pakket van voorgestelde initiatieven uiteengezet om de handel en investeringen tussen EU en VS te stimuleren.


Der Vorschlag geht auf die beim Gipfeltreffen zwischen der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten vom Mai dieses Jahres verabschiedete gemeinsame Erklärung über die Transatlantische Wirtschaftspartnerschaft (TWP) zurück.

Dit voorstel sluit aan bij de in mei laatstleden op de topbijeenkomst van de Europese Unie en de Verenigde Staten bereikte overeenstemming over een gemeenschappelijke verklaring, waarbij het Transatlantisch Economisch Partnerschap (TEP) in het leven werd geroepen.


Wegen der zahlreichen Vorarbeiten im Zusammenhang mit der Errichtung des Harmonisierungsamts ist damit zu rechnen, daß erst 18 bis 24 Monate nach Inkrafttreten der Verordnung die erste Gemeinschaftsmarke beim Amt angemeldet werden kann. Dreizehn Jahre nach dem ersten Verordnungsvorschlag für eine Gemeinschaftsmarke hat der Rat anläßlich seiner Tagung vom 20. Dezember 1993 die Verordnung verabschiedet.

Vanwege de talrijke voorbereidende werkzaamheden voor de vestiging van het Bureau zal de eerste aanvraag om een Gemeenschapsmerk naar verwachting pas 18 tot 24 maanden na de inwerkingtreding van de verordening ingediend kunnen worden. De Raad heeft de verordening betreffende het Gemeenschapsmerk 13 jaar na het eerste voorstel ter zake vastgesteld tijdens zijn zitting van 20 december 1993.


w