Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschränkung des freien Warenverkehrs
Zum freien Warenverkehr in der Gemeinschaft zulassen

Traduction de «beim freien warenverkehr » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Beschränkung des freien Warenverkehrs

beperking van het vrije verkeer


zum freien Warenverkehr in der Gemeinschaft zulassen

tot het vrije verkeer binnen de Gemeenschap toelaten


besondere Steuerbefreiungen beim grenzueberschreitenden Warenverkehr

bijzondere vrijstellingen in verband met het internationale goederenverkeer | bijzondere vrijstellingen in verband met het internationale goederenvervoer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Einige Fortschritte hat es beim freien Warenverkehr gegeben.

Er was enige vooruitgang op het gebied van het vrije verkeer van goederen.


31. stellt fest, dass es im Bereich der gegenseitigen Anerkennung für nicht harmonisierte Produkte noch wesentliche Defizite beim freien Warenverkehr gibt; unterstützt deshalb die Pläne der Kommission, durch einen Rechtsakt die einschlägige Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs in allen Mitgliedstaaten verbindlich zu machen;

31. stelt vast dat er ten aanzien van het vrije verkeer van goederen nog grote tekortkomingen bestaan op het gebied van de wederzijdse erkenning van niet-geharmoniseerde producten; steunt bijgevolg de plannen van de Commissie om de desbetreffende rechtspraak van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen door middel van een wetgevingsinstrument in alle lidstaten bindend te maken;


20. stellt fest, dass es im Bereich der gegenseitigen Anerkennung für nicht harmonisierte Produkte noch wesentliche Defizite beim freien Warenverkehr gibt; unterstützt deshalb die Pläne der Kommission, durch einen Rechtsakt die einschlägige Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs in allen Mitgliedstaaten verbindlich zu machen;

20. stelt vast dat er ten aanzien van het vrije verkeer van goederen nog grote tekortkomingen bestaan op het gebied van de wederzijdse erkenning van niet-geharmoniseerde producten; steunt bijgevolg de plannen van de Commissie om de desbetreffende rechtspraak van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen door middel van een rechtsakte in alle lidstaten bindend te maken;


20. Stellt fest, dass es im Bereich der gegenseitigen Anerkennung für nicht harmonisierte Produkte noch wesentliche Defizite beim freien Warenverkehr gibt; unterstützt deshalb die Pläne der Kommission, durch einen Rechtsakt die einschlägige Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes in allen Mitgliedstaaten verbindlich zu machen;

20. stelt vast, wat het vrije verkeer van goederen betreft, dat nog grote tekortkomingen bestaan op het gebied van de wederzijdse erkenning van niet geharmoniseerde producten; steunt bijgevolg de plannen van de Commissie om de desbetreffende rechtspraak van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen door middel van een rechtsakte in alle lidstaten bindend te maken;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
So erinnert der Gerichtshof ständig daran, dass es, soweit beim gegenwärtigen Stand der wissenschaftlichen Forschung noch Unsicherheiten bestehen, mangels Harmonisierung Sache der Mitgliedstaaten sei, unter Berücksichtigung der Erfordernisse des freien Warenverkehrs innerhalb der Gemeinschaft zu bestimmen, in welchem Umfang sie den Schutz der Gesundheit und des Lebens von Menschen gewährleisten wollen und ob sie für das Inverkehrbringen der Lebensmittel eine vorherige Zulassung verlangen.

Zo wijst het Hof er steeds op dat het, bij ontbreken van onderlinge afstemming en wanneer bij de huidige stand van het wetenschappelijke onderzoek twijfel bestaat, aan de lidstaten is om te besluiten in welke mate zij de bescherming van de volksgezondheid en het menselijk leven willen waarborgen en of zij een vergunningplicht willen hanteren voor het in de handel brengen van voedingsmiddelen, zonder afbreuk te doen aan het vrije verkeer van goederen binnen de Gemeenschap.


Die Richtlinie verfolgt im wesentlichen zwei Ziele: zum Einen sollen dadurch die nationalen Rechtsvorschriften für Nahrungsergänzungen harmonisiert werden, um die erheblichen Probleme beim freien Warenverkehr von Nahrungsergänzungen zu verringern bzw. zu beheben. Zum Anderen soll ein angemessenes Maß an Verbraucherschutz in allen Mitgliedstaaten der Europäischen Union bei der Anwendung von Nahrungsergänzungen etabliert werden.

Met de richtlijn wordt hoofdzakelijk tweeërlei nagestreefd: enerzijds harmonisatie van de nationale wetgevingen inzake voedingssupplementen teneinde de aanzienlijke problemen bij het vrije verkeer van voedingssupplementen te verminderen dan wel uit de weg te ruimen; anderzijds een adequate consumentenbescherming in alle lidstaten van de Europese Unie bij de toepassing van voedingssupplementen.


D. in der Erwägung, daß sich noch kein Nahrungsmittelrecht in der EU herausgebildet hat, daß das Gros der Rechtsvorschriften Richtlinien sind und daß die Unterschiede in der Umsetzung und Kontrolle in den verschiedenen Mitgliedstaaten zu Verzerrungen beim freien Warenverkehr und zu unannehmbaren Situationen für die Gesundheit der Verbraucher führen können,

D. overwegende dat in de EU nog geen levensmiddelenwetgeving tot stand is gekomen; dat het merendeel van de regelgeving de vorm heeft van een richtlijn; en dat de verschillen bij de omzetting hiervan en de controle hierop in de lidstaten kunnen leiden tot ernstige verstoringen in de context van het vrije verkeer van goederen en kan leiden tot situaties die vanuit het oogpunt van de gezondheid van de consument onaanvaardbaar zijn,


Beim Auftreten von Tierkrankheiten können Sondermaßnahmen zur Stützung des Marktes infolge von Beschränkungen des freien Warenverkehrs getroffen werden.

Bij de uitbraak van dierziekten, kunnen buitengewone maatregelen worden genomen om een markt die is getroffen door beperkingen van het handelsverkeer, te ondersteunen.


Wirtschaft, Verbraucher und andere betroffene Kreise müssen einen Ansprechpartner innerhalb der Kommission und in den Verwaltungen der einzelnen Mitgliedstaaten haben, an den sie sich im Fall von Problemen beim freien Warenverkehr wenden können.

Overwegende dat het bedrijfsleven, de consumenten en de andere geïnteresseerde partijen moeten weten wie zij binnen de Commissie en bij de overheidsinstanties van elke Lid-Staat moeten contacteren, wanneer zich een probleem betreffende het vrije goederenverkeer voordoet;


Beim Auftreten von Tierkrankheiten können Sondermaßnahmen zur Stützung des Marktes infolge von Beschränkungen des freien Warenverkehrs getroffen werden.

Bij de uitbraak van dierziekten, kunnen buitengewone maatregelen worden genomen om een markt die is getroffen door beperkingen van het handelsverkeer, te ondersteunen.




D'autres ont cherché : beschränkung des freien warenverkehrs     beim freien warenverkehr     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beim freien warenverkehr' ->

Date index: 2025-02-28
w