Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Hindernisse fuer den freien Personenverkehr
EU-Gesetzgebung über den freien Personenverkehr

Vertaling van "beim freien personenverkehrs " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
EU-Gesetzgebung über den freien Personenverkehr

EU-recht inzake het vrije verkeer van personen


die Beseitigung der Hindernisse fuer den freien Personenverkehr

de verwijdering van hinderpalen voor het vrije verkeer van personen


die Hindernisse fuer den freien Personenverkehr

de hinderpalen voor het vrije verkeer van personen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. weist darauf hin, dass es in den letzten Jahren Probleme beim Binnenmarkt und insbesondre beim freien Personenverkehrs gegeben hat und dass beispielsweise die Richtlinie über die Entsendung von Arbeitnehmern in mehreren Mitgliedstaaten Probleme verursacht hat; fordert die Mitgliedstaaten und die EU-Organe auf, auch weiterhin an der Lösung dieser Probleme zu arbeiten, insbesondere durch eine Auslegung der Dienstleistungsrichtlinie unter Berücksichtigung der Urteile des Gerichtshofs in den Rechtssachen Viking, Laval und Rüffert und eine Überprüfung der Richtlinie über die Entsendung von Arbeitnehmern; weist in diesem Zusammenhang dara ...[+++]

5. wijst erop dat er in de afgelopen jaren een aantal problemen met de interne markt is geweest, in het bijzonder in verband met het vrije verkeer, en dat de detacheringsrichtlijn bijvoorbeeld in sommige landen voor problemen heeft gezorgd; verzoekt zowel de lidstaten als de EU-instellingen om aan de oplossing van deze problemen te blijven werken, met name door de dienstenrichtlijn te interpreteren in het licht van de uitspraken van het Hof van Justitie in de zaak-Viking, de zaak-Laval en de zaak-Rüffert en door de detacheringsrichtlijn te herzien; wijst er in verband hiermee op dat bij de opstelling en uitvoering van EU-wetgeving een ...[+++]


Abschließend möchte ich mein Bedauern darüber zum Ausdruck bringen, dass es keine Gesetzgebungsinitiativen im Bereich der Gemeinsamen Visapolitik hinsichtlich des Grundsatzes der Reziprozität beim freien Personenverkehr zwischen der Europäischen Union und Drittstaaten gibt.

Last but not leastbetreur ik het gebrek aan wetgevingsinitiatieven op het gebied van het gemeenschappelijk visumbeleid, vooral wat betreft de wederkerigheid in het vrij verkeer van personen tussen de Europese Unie en derde landen.


Abschließend möchte ich mein Bedauern darüber zum Ausdruck bringen, dass es keine Gesetzgebungsinitiativen im Bereich der Gemeinsamen Visapolitik hinsichtlich des Grundsatzes der Reziprozität beim freien Personenverkehr zwischen der Europäischen Union und Drittstaaten gibt.

Last but not leastbetreur ik het gebrek aan wetgevingsinitiatieven op het gebied van het gemeenschappelijk visumbeleid, vooral wat betreft de wederkerigheid in het vrij verkeer van personen tussen de Europese Unie en derde landen.


Derzeit befinden sich aber einige Mitgliedstaaten wegen der Beschränkungen, die beim freien Personenverkehr und im Schengenraum gelten, in einer ungünstigeren Ausgangsposition.

Op dit moment evenwel worden sommige lidstaten benadeeld ten opzichte van andere door een beperking van het principe van het vrije verkeer van personen, zowel binnen de Europese Unie, als binnen de Schengen-zone.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Beim Überschreiten der Außengrenzen werden EU-Bürger und andere Personen, die nach dem Unionsrecht das Recht auf freien Personenverkehr genießen (beispielsweise Familienangehörige eines Unionsbürgers), einer Mindestkontrolle unterzogen.

Wanneer burgers van de EU en andere personen die het recht van vrij verkeer krachtens het recht van de Unie genieten (bijvoorbeeld familieleden van een burger van de EU) een buitengrens overschrijden, worden zij aan een minimale controle onderworpen.


Aus diesem Grunde beschloss die Regierungskonferenz, die zur Revision des Vertrags einberufen worden war, den „Schengen-Besitzstand“ in den Rahmen der Union zu überführen, um eine Vereinfachung und eine größere Transparenz der Politik sowie beträchtliche Fortschritte beim freien Personenverkehr sowie bei der Sicherheit von Personen und Gütern herbeizuführen.

De Intergouvernementele Conferentie ter herziening van de Verdragen heeft besloten het Schengenacquis op te nemen in het kader van de Unie met het oog op een vereenvoudiging en een grotere doorzichtigheid van het beleid, een aanzienlijk vrijer personenverkeer en een grotere veiligheid van personen en goederen.


(9) Die Bestimmung der Drittländer, deren Staatsangehörige beim Überschreiten der Außengrenzen der Mitgliedstaaten im Besitz eines Visums sein müssen, hat schrittweise zu erfolgen. Die Mitgliedstaaten bemühen sich fortlaufend um eine Harmonisierung ihrer Visumpolitik gegenüber Drittländern, die nicht auf der genannten gemeinsamen Liste stehen. Die Verwirklichung des freien Personenverkehrs gemäß Artikel 7 a des Vertrags darf von diesen Bestimmungen nicht berührt werden. Im Laufe des ersten Halbjahres 2001 erstellt die Kommission einen ...[+++]

9) overwegende dat het bepalen van de derde landen waarvan de onderdanen bij het overschrijden van de buitengrenzen van de lidstaten in het bezit van een visum dienen te zijn, geleidelijk moet geschieden; dat de lidstaten voortdurend streven naar harmonisatie van hun visumbeleid jegens derde staten die niet voorkomen op de gemeenschappelijke lijst in de bijlage; dat de totstandbrenging van het vrije verkeer van personen overeenkomstig arti ...[+++]


(9) Die Bestimmung der Drittländer, deren Staatsangehörige beim Überschreiten der Außengrenzen der Mitgliedstaaten im Besitz eines Visums sein müssen, hat schrittweise zu erfolgen. Die Mitgliedstaaten bemühen sich fortlaufend um eine Harmonisierung ihrer Visumpolitik gegenüber Drittländern, die nicht auf der genannten gemeinsamen Liste stehen. Die Verwirklichung des freien Personenverkehrs gemäß Artikel 7a des Vertrags darf von diesen Bestimmungen nicht berührt werden. Im Laufe des ersten Halbjahres 2001 erstellt die Kommission einen ...[+++]

(9) Overwegende dat het bepalen van de derde landen waarvan de onderdanen bij het overschrijden van de buitengrenzen van de lidstaten in het bezit van een visum dienen te zijn, geleidelijk moet geschieden; dat de lidstaten voortdurend streven naar harmonisatie van hun visumbeleid jegens derde staten die niet voorkomen op de gemeenschappelijke lijst in de bijlage; dat de totstandbrenging van het vrije verkeer van personen overeenkomstig arti ...[+++]


3. Richtlinienvorschlag zur Änderung des abgeleiteten Rechts im Bereich des freien Personenverkehrs Mit diesem Vorschlag sollen die Richtlinien 68/360/EWG2 und 73/148/EWG3 geändert werden, um aus diesen Texten die Bestimmungen über die Vorlage eines Ausweises beim Überschreiten einer Binnengrenze herauszunehmen.

3. Voorstel voor een richtlijn tot wijziging van het afgeleide recht op het gebied van het vrije verkeer van personen Deze richtlijn strekt tot wijziging van Richtlijnen 68/360/EEG2 en 73/148/EEG3 zodat uit deze teksten alle bepalingen die voorzien in de overlegging van een identiteitsbewijs bij de overschrijding van een binnengrens worden geschrapt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beim freien personenverkehrs' ->

Date index: 2022-03-16
w