Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beim ezb-rat eingereichten » (Allemand → Néerlandais) :

Den beim EZB-Rat eingereichten Anträgen auf vorherige Zustimmung ist ein Finanzierungsplan beizufügen.

Bij de aan Raad van bestuur ter ex-ante goedkeuring ingediende verzoeken dient een financieringsplan te zijn gevoegd.


(2) Die teilnehmende zuständige Behörde unterliegt den in den Artikeln 6, 7 und 12 des Beschlusses EZB/2013/1 festgelegten Pflichten und gibt beim EZB-Rat eine Erklärung ab, in der sie ihre Teilnahme und die Einhaltung der in der Level 2 — Level 3-Vereinbarung gemäß Artikel 4 Absatz 2 dieses Beschlusses festgelegten Pflichten bestätigt.

2. Op de deelnemende bevoegde autoriteiten zijn de in artikelen 6, 7 en 12 van Besluit ECB/2013/1 vastgestelde verplichtingen van toepassing, en deze autoriteit dient bij de Raad van bestuur een verklaring in die haar deelname en de naleving van de in artikel 4, lid 2, van Besluit ECB/2013/1 genoemde verplichtingen bevestigt die zijn vastgelegd in de Niveau 2 — Niveau 3-overeenkomst.


42. Wie der Rat in seinen beim Gerichtshof eingereichten Erklärungen vorgetragen hat, umfasst der Grundsatz der Waffengleichheit jedoch nicht die Pflicht, die Parteien hinsichtlich der im Rahmen des Gerichtsverfahrens getragenen Kosten gleichzustellen.

42. Zoals de Raad in zijn bij het Hof ingediende opmerkingen in het midden heeft gebracht, houdt het beginsel van wapengelijkheid evenwel niet de verplichting in om de partijen op gelijke voet te stellen met betrekking tot de in het kader van de gerechtelijke procedure gedragen financiële kosten.


kann der Hersteller innerhalb von 30 EZB-Werktagen ab dem Zugang dieser Entscheidung einen schriftlichen Antrag auf Überprüfung der Entscheidung beim EZB-Rat einreichen.

kan de producent binnen 30 ECB-werkdagen na van een dergelijk besluit in kennis te zijn gesteld, een schriftelijk verzoek indienen bij de Raad van bestuur om het besluit te herzien.


In seiner Begründung führt der Ministerrat an, dass durch die Streichung der Wörter « einschließlich des Verfahrens der Beschwerde, die aufgrund von Artikel 39/2 § 1 des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 über die Einreise ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die Niederlassung und das Entfernen von Ausländern beim Rat für Ausländerstreitigkeiten eingelegt werden kann » die angefochtene Bestimmung nicht zur Folge habe, das System der materiellen Hilfe zu ändern, das im Rahmen der bei dem Rat für Ausländerstreitsachen eingereichten Beschwerden gelte ...[+++]

In zijn memorie voert de Ministerraad aan dat de bestreden bepaling, door de woorden « met inbegrip van de beroepsprocedure, ingesteld bij de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen op grond van artikel 39/2, § 1, van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen » op te heffen, niet tot gevolg heeft gehad de regeling van de materiële hulp te wijzigen die van toepassing is in het kader van de voor de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen ingestelde beroepen.


Nicht erst nach der jüngsten Erweiterungsrunde stellt sich beim Rechnungshof die Frage, ob es bei der bisherigen Zahl der Rechnungsprüfer bleiben soll. Es liegen schon verschiedene Modelle für eine Reform des Hofes auf dem Tisch. Der ehemalige Präsident des Rechnungshofs, Professor Dr. Bernhard Friedmann, hat beispielsweise einen sehr sinnvollen Vorschlag ausgearbeitet, nämlich ein Rotationsprinzip ähnlich dem EZB-Rat.

Al voor de meest recente uitbreidingsronde was binnen de Rekenkamer de vraag gerezen of het aantal leden al dan niet gelijk moest blijven. Er liggen reeds verschillende modellen voor een hervorming van de Rekenkamer ter tafel. Zo heeft de voormalige voorzitter van de Rekenkamer, prof. dr. Bernhard Friedmann, een zinvol voorstel gedaan voor een rouleersysteem naar het voorbeeld van de Algemene Raad van de Europese Centrale Bank.


Unter außergewöhnlichen Umständen und sofern sich nicht mindestens drei Zentralbankpräsidenten dafür aussprechen, die Zuständigkeit für die Verabschiedung bestimmter Stellungnahmen beim EZB-Rat zu belassen, können Stellungnahmen der EZB jedoch vom Direktorium verabschiedet werden, und zwar nach Maßgabe der Anmerkungen des EZB-Rates und unter Beachtung der Mitwirkungsrechte des Erweiterten Rates.

In uitzonderlijke omstandigheden en tenzij ten minste drie presidenten van een centrale bank de wens te kennen geven dat de Raad van bestuur de bevoegdheid behoudt om bepaalde adviezen goed te keuren, kunnen ECB-adviezen evenwel door de directie worden goedgekeurd, in overeenstemming met door de Raad van bestuur geplaatste opmerkingen en met inachtneming van de inbreng van de Algemene Raad.


Sofern wir die Möglichkeit haben, weitere Vorschläge vorzulegen, hoffen wir, dass die Kommission, der Rat und die EZB bereit sein werden, mit uns über Veränderungen beim Ernennungsverfahren zu diskutieren.

Mochten we de kans krijgen om met meer voorstellen te komen, dan hopen we dat de Commissie, de Raad en de ECB bereid zullen zijn om met ons een verandering van deze benoemingsprocedure te bespreken.


Um zu vermeiden, dass die Erweiterung automatisch zu einer solchen Senkung des eingezahlten Kapitals der EZB führt, hat der Rat der Wirtschafts- und Finanzminister im November 2002 die Schlussfolgerungen verabschiedet, mit denen über den Beitrittsvertrag ein neuer Absatz 3 zu Artikel 49 der Satzung empfohlen wird. Dieser neue Absatz sieht vor, dass das gezeichnete Kapital der EZB beim Beitritt neuer Mitgliedstaaten angehoben wird.

Om te voorkomen dat de uitbreiding automatisch uitloopt op een dergelijke daling van het gestorte kapitaal van de ECB, heeft de Ecofin-Raad in de conclusies van zijn bijeenkomst van november 2002 aanbevolen dat, door middel van het toetredingsverdrag, een nieuw lid 3 aan artikel 49 van de statuten wordt toegevoegd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beim ezb-rat eingereichten' ->

Date index: 2022-01-07
w