Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bei der Abfertigung helfen
Bei der Anmeldung helfen
Beim Check-in helfen
Beim Check-in unterstützen
Die Republik Türkei
Die Türkei
Fazilität für Flüchtlinge in der Türkei
Flüchtlingsfazilität für die Türkei
Sozialarbeiter beim Militär
Sozialarbeiterin beim Militär
Straßenverkehrsunfall
Ständige Vertretung beim Rat der EU
Türkei
Türkei-Fazilität
Unfall beim Transport
Verkehrsunfall

Vertaling van "beim eu-türkei " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Fazilität für Flüchtlinge in der Türkei | Flüchtlingsfazilität für die Türkei | Türkei-Fazilität

faciliteit voor Turkije | Faciliteit voor vluchtelingen in Turkije | Vluchtelingenfaciliteit voor Turkije


die Türkei [ die Republik Türkei ]

Turkije [ Republiek Turkije ]


Abkommen zwischen der Europäischen Union und der Republik Türkei über die Beteiligung der Republik Türkei an den EU-geführten Einsatzkräften in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien

Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek Turkije betreffende de deelname van de Republiek Turkije aan de door de Europese Unie geleide troepenmacht in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië


die Republik Türkei | die Türkei

Republiek Turkije | Turkije


Sozialarbeiter beim Militär | Sozialarbeiter beim Militär/Sozialarbeiterin beim Militär | Sozialarbeiterin beim Militär

militair maatschappelijk werker | bedrijfsmaatschappelijk werker krijgsmacht | maatschappelijk werker krijgsmacht


Direktorin für Richtlinien und Informationssicherheit beim Glücksspiel | Direktor für Richtlinien und Informationssicherheit beim Glücksspiel | Direktor für Richtlinien und Informationssicherheit beim Glücksspiel/Direktorin für Richtlinien und Informationssicherheit beim Glücksspiel

complianceofficer loterij | hoofd informatiebeveiliging | hoofd compliance en informatiebeveiliging kansspelen | manager informatieveiligheid


bei der Abfertigung helfen | bei der Anmeldung helfen | beim Check-in helfen | beim Check-in unterstützen

gasten ontvangen | helpen bij het inchecken | bij de receptie van een hotel werken | bij de registratie assisteren




Unfall beim Transport [ Straßenverkehrsunfall | Verkehrsunfall ]

ongeval bij het vervoer


Ständige Vertretung beim Rat der EU

permanente vertegenwoordiging bij de EU
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Beim EU-Türkei-Gipfel am 29. November 2015, bei dem der gemeinsame Aktionsplan EU-Türkei aktiviert wurde, begrüßte die EU die Zusage der Türkei, die Zielvorgaben des Fahrplans gegenüber allen beteiligten Mitgliedstaaten beschleunigt umzusetzen.

Tijdens de Europees-Turkse top van 29 november 2015, waarop het gezamenlijk actieplan van de EU en Turkije in werking trad, verheugde de EU zich over de toezegging van Turkije om sneller te voldoen aan de benchmarks van het stappenplan ten aanzien van alle deelnemende lidstaten.


Beim EU-Türkei-Gipfel vom 18. März sagte die Türkei zu, die Umsetzung des Fahrplans weiter zu beschleunigen.

Tijdens de Europees-Turkse top van 18 maart heeft Turkije zich ertoe verbonden het stappenplan nog sneller uit te voeren.


Beim EU-Türkei-Gipfeltreffen vom 29. November 2015 verpflichtete sich die Türkei, die Erfüllung der Anforderungen des Fahrplans zu beschleunigen, indem unter anderem sämtliche Bestimmungen des EU-Türkei-Rückübernahmeabkommens schon früher angewendet werden, um den Visaliberalisierungsprozess bis Oktober 2016 zu beenden, sofern zu diesem Zeitpunkt alle Vorgaben erfüllt sind.

Op de top EU-Turkije van 29 november heeft Turkije toegezegd om het stappenplan versneld uit te voeren, door onder meer de toepassing van alle bepalingen van de overnameovereenkomst EU-Turkije te vervroegen. Het doel hiervan is het visumliberaliseringsproces uiterlijk in oktober 2016 af te ronden, gesteld dat tegen die tijd aan alle benchmarks wordt voldaan.


Der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte hat auch präzisiert, dass das Streikrecht, « das es einer Gewerkschaft ermöglicht, ihre Stimme zu Gehör zu bringen, einen wichtigen Aspekt für die Mitglieder einer Gewerkschaft beim Schutz ihrer Interessen » sowie ein « Mittel, die effektive Ausübung des Rechts auf Kollektivverhandlungen zu gewährleisten » bildet (EuGHMR, 21. April 2009, Enerji Yapi-Yol Sen gegen Türkei, § 24), und deutlich geschützt wird durch Artikel 11 der Konvention (EuGHMR, 8. April 2014, National Union of Rail, Mari ...[+++]

Het Europees Hof voor de Rechten van de Mens heeft ook gepreciseerd dat het stakingsrecht, « dat een vakbond toelaat zijn stem te laten horen, een belangrijk aspect vormt voor de leden van een vakbond bij de bescherming van hun belangen », alsook een « middel om de daadwerkelijke uitoefening van het recht op collectief onderhandelen te verzekeren » (EHRM, 21 april 2009, Enerji Yapi-Yol Sen t. Turkije, § 24), en duidelijk wordt beschermd door artikel 11 van het Verdrag (EHRM, 8 april 2014, National Union of Rail, Maritime and Transport Workers t. Verenigd Koninkrijk, § 84; 2 oktober 2014, Veniamin Tymoshenko t. Oekraïne, § 78).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der heute angenommene Bericht bewertet die bisherigen Fortschritte der Türkei beim Erreichen der Zielvorgaben und benennt die noch ausstehenden Ziele sowie konkrete Maßnahmen, die die Türkei ergreifen muss, um die noch ausstehenden Anforderungen zu erfüllen, und zwar in Bereichen wie der Korruptionsbekämpfung, dem Datenschutz, der justiziellen Zusammenarbeit mit allen Mitgliedstaaten, der verbesserten Kooperation mit Europol und der Überprüfung der Rechtsvorschriften und Praktiken im Zusammenhang mit der Terrorbekämpfung.

In het vandaag vastgestelde voortgangsverslag worden de vorderingen beoordeeld die Turkije tot op heden heeft geboekt met de uitvoering van de benchmarks. Ook wordt uiteengezet aan welke benchmarks nog niet is voldaan en welke concrete maatregelen Turkije moet nemen om daarin verandering te brengen. Het gaat onder andere om corruptiebestrijding, gegevensbescherming, justitiële samenwerking met alle lidstaten, betere samenwerking met Europol en herziening van de wetgeving en de praktijken op het gebied van terrorisme.


Weitere Forscher haben ihren Standort in Österreich, Belgien, der Tschechischen Republik, Dänemark, Finnland, Ungarn, Irland, Israel, Italien, Norwegen, Portugal, Rumänien, Serbien, Spanien, Schweden und der Türkei, ferner wird ein Projekt beim CERN in der Schweiz durchgeführt.

Onderzoekers zijn verder te gast in Oostenrijk, België, Tsjechië, Denemarken, Finland, Hongarije, Ierland, Israël, Italië, Noorwegen, Portugal, Roemenië, Servië, Spanje, Zweden en Turkije, en er is ook een project in CERN, in Zwitserland.


TÜRKEI | Hilfe beim Übergang und Institutionenaufbau | 256 702 720 | 250 165 819 | 233 200 653 | 211 312 664 | 230 620 919 |

TURKIJE | Omschakeling en institutionele opbouw | 256 702 720 | 250 165 819 | 233 200 653 | 211 312 664 | 230 620 919 |


Beim Mittagessen erläuterte die Kommission eine Mitteilung über die Erweiterungsstrategie der Europäischen Union und die wichtigsten Herausforderungen für den Zeitraum 2006 und 2007 mit einem Sonderbericht über die Fähigkeit der EU zur Integration neuer Mitglieder sowie Sachstandsberichten zu den Kandidatenländern Türkei, Kroatien und ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien und den übrigen Westbalkanländern.

Tijdens de lunch hebben de ministers nota genomen van een presentatie door de Commissie van een mededeling over de uitbreidingsstrategie van de Europese Unie en de belangrijkste uitdagingen in 2006 en 2007; die mededeling bevat een speciaal verslag over de capaciteiten van de EU om nieuwe leden op te nemen en voortgangsverslagen over de kandidaat-landen Turkije, Kroatië en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, en de andere landen van de Westelijke Balkan.


Die Tagung des Assoziationsrates bot eine gute und frühzeitige Gelegenheit, die Beziehungen zwischen der EU und der Türkei nach Eröffnung der Beitrittsverhandlungen am 3. Oktober 2005 und die Fortschritte der Türkei beim Beitrittsprozess insbesondere unter Berücksichtigung der im Januar 2006 angenommenen Beitrittspartnerschaft zu überprüfen und Überlegungen über die Prioritäten für die weitere Arbeit im Rahmen des Assoziierungsabkommens und der Zollunion anzustellen.

De zitting van de Associatieraad bood een goede en welkome gelegenheid om de betrekkingen EU-Turkije na de opening van de toetredingsonderhandelingen op 3 oktober 2005 en de vorderingen van Turkije bij het toetredingsproces te toetsen, met name in het licht van het in januari 2006 goedgekeurde toetredingspartnerschap, en de prioriteiten te bepalen voor verdere besprekingen in het kader van de associatieovereenkomst en de douane-unie.


- Zusammenarbeit im Verbraucherschutz durch technische und finanzielle Hilfe für die Türkei beim Aufbau eines Systems, das sich an dem in der EU bestehenden System zum raschen Austausch von Informationen orientiert und später in das EU-System integriert werden könnte.

- samenwerking op het gebied van de consumentenbescherming, door Turkije technische en financiële hulp te bieden bij het opzetten van een systeem dat lijkt op het in de EU gebruikte systeem voor snelle informatie-uitwisseling en dat later met het Europese systeem verbonden zou kunnen worden;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beim eu-türkei' ->

Date index: 2024-12-13
w