Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alter beim ersten Gebrauch
Anfangsalter
Initiationsalter

Traduction de «beim ersten strich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Alter beim ersten Gebrauch | Anfangsalter | Initiationsalter

beginleeftijd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 3 - In Artikel 4 desselben Erlasses: 1° werden im ersten Strich die Wörter " Herr Michaël Pilcer, Rechtsanwalt und Professor" durch die Wörter " Herr Jean-Baptiste Levaux, beigeordneter Auditor beim Staatsrat" ersetzt; 2° werden im zweiten Strich die Wörter " und Forscher bei den « Facultés universitaires Notre-Dame de la Paix »" weggelassen.

Art. 3. In artikel 4 van hetzelfde besluit : 1° in het eerste streepje, worden de woorden " De heer Michaël Pilcer, advocaat en professor" , vervangen door de woorden " De heer Jean-Baptiste Levaux, adjunct-auditeur bij de Raad van State" ; 2° in het tweede streepje, vervallen de woorden " en onderzoeker aan de « Facultés universitaires Notre-Dame de la Paix »" .


b) beim ersten Strich wird der Wortlaut " auf dessen Gebiet die Investition getätigt wird" nach dem Wortlaut " Betreiber des Versorgungsnetzes" hinzugefügt;

a) na het eerste streepje worden de woorden " op het grondgebied waarvan de investering verricht wordt" ingevoegd na het woord " distributienetbeheerder" ;


b) in Absatz 1 wird beim ersten Strich der Wortlaut " auf dessen Gebiet die Investition getätigt wird" nach dem Wortlaut " des Betreibers des Versorgungsnetzes" hinzugefügt;

a) in het eerste lid, eerste streepje, worden de woorden " op het grondgebied waarvan de investering verricht wordt" ingevoegd na het woord " distributienetbeheerder" ;


«beim zweitletzten Strich des ersten Absatzes wird der Wortlaut " 31. Dezember 2010" durch den Wortlaut " 31. März 2010 und 11,75 % zwischen dem 1. April 2010 und dem 31. Dezember 2010" ersetzt;

« 1° in het eerste lid, na het op twee na laatste streepje, worden de woorden " 31 december 2010" vervangen door de woorden " 31 maart 2010 en 11,75 % tussen 1 april 2010 en 31 december 2010" ;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« 2° die Anzahl der Arbeitnehmer im Betrieb, wenn der Betrieb beim Landesamt für soziale Sicherheit registriertes Personal beschäftigt, oder die Anzahl der Selbstständigen, die hauptberuflich mit dem Betrieb verbunden sind und die ihre Beiträge im Rahmen des Sozialstatuts der Selbstständigen ordnungsgemäss entrichtet haben, wenn der oder die Betreiber und deren Ehepartner, deren gesetzlich Zusammenwohnender, deren Verwandte im ersten Grad und Verschwägerten die einzigen im Betrieb beschäftigten Arbeitskräfte sind, in Vollzeiteinheiten ...[+++]

« 2° het aantal werknemers in de onderneming, wanneer de onderneming personeelsleden ingeschreven bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid tewerkstelt, of het aantal zelfstandigen die in hoofdberoep gebonden zijn aan de onderneming en die hun bijdrage in het kader van het sociaal statuut der zelfstandigen hebben betaald, wanneer de uitbater(s) en hun echtgenote, hun wettelijk samenwonende, hun bloed- en aanverwanten in de eerste graad de enige werknemers van de onderneming zijn, uitgedrukt in voltijdse eenheden, tijdens de eerste vijf jaar na het overlijden gelijk blijft aan ten minste 75 %, ofwel in hoofde van de vennootschap zelf in h ...[+++]




D'autres ont cherché : alter beim ersten gebrauch     anfangsalter     initiationsalter     beim ersten strich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beim ersten strich' ->

Date index: 2021-11-30
w