Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alter beim ersten Gebrauch
Anfangsalter
Initiationsalter

Traduction de «beim ersten handelt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Alter beim ersten Gebrauch | Anfangsalter | Initiationsalter

beginleeftijd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die beiden genehmigten Vorhaben dienen der Abwasserableitung. Beim ersten Vorhaben handelt es sich um Studien, um Lösungen für die Abwasserwirtschaft in der Algarve zu erarbeiten, das zweite sieht Kanalisationsarbeiten in der Stadt Braga vor.

De twee goedgekeurde projecten hebben betrekking op waterzuivering; het ene project betreft onderzoek naar mogelijke oplossingen voor de afvalwaterzuivering in de Algarve en het andere betreft het rioleringsstelsel in de gemeente Braga.


Die angefochtenen Bestimmungen sind Bestandteil eines Bündels von Massnahmen, mit denen der Gesetzgeber das Gerichtsgesetzbuch abgeändert hat, um die Regelung des auf sieben Jahre festgesetzten und nicht verlängerbaren Mandats der Korpschefs - so wie es durch das Gesetz vom 22. Dezember 1998 eingefügt worden war -, durch eine Regelung mit einem Mandat von fünf Jahren, das ein einziges Mal unmittelbar verlängerbar ist, wenn es sich um ein anderes Mandat als dasjenige des Ersten Präsidenten des Kassationshofes oder des Generalprokurators beim Kassationshof hande ...[+++]

De bestreden bepalingen maken deel uit van een geheel van maatregelen waarmee de wetgever het Gerechtelijk Wetboek heeft gewijzigd om de regeling van het mandaat van de korpschefs, vastgesteld op zeven jaar en niet hernieuwbaar, zoals het was vastgelegd bij de wet van 22 december 1998, te vervangen door een regeling van een mandaat van vijf jaar dat onmiddellijk één keer hernieuwbaar is wanneer het gaat om een ander mandaat dan dat van eerste voorzitter van het Hof van Cassatie of van procureur-generaal bij het Hof van Cassatie (het n ...[+++]


Beim ersten handelt es sich um die Höhe der Leistungen gegenüber dem Einkommen und die Auswirkungen dieses Verhältnisses auf die Entscheidung über die Erwerbsbeteiligung, was zur sogenannten Arbeitslosigkeitsfalle führen kann.

Het eerste is het uitkeringsniveau in verhouding tot inkomsten en het effect hiervan op de beslissing om te participeren, waaruit de zogeheten werkloosheidsval kan resulteren.


Beim ersten Programm handelt es sich um das „Förderprogramm zur Einführung neuer Energietechnologien“, mit dem die Regierung Norwegens Investitionsbeihilfen für die Einführung erneuerbarer Energietechnologien gewährte.

De eerste regeling was het „Subsidieprogramma voor de invoering van nieuwe energietechnologie”, via welke regeling de Noorse regering investeringssteun verstrekte voor de invoering van duurzame energietechnologie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Beim ersten Kennzeichen handelt es sich um Ohrmarken, und die zweite Kennzeichnung ist in Abschnitt A Nummer 4 des Anhangs der genannten Verordnung festgelegt.

Het eerste identificatiemiddel is een oormerk en het tweede is omschreven in deel A, punt 4, van de bijlage bij die verordening.


Beim ersten Projekt handelt es sich um eine Pilotstudie zur Erprobung innovativer „Bio-Planen“, die die Emission von Treibhausgasen auf Mülldeponien verringern sollen.

Het eerste is een proefproject dat de bruikbaarheid zal onderzoeken van een innovatieve ‘biologische afdekking’ om de emissies van broeikasgassen door afvalstortplaatsen te beperken.


Die niederländische Regierung beabsichtigt eine Teilerstattung der Installierungskosten des ETCS in den ersten Lokomotiven von Güterzügen, die auf der Betuwe-Strecke verkehren werden. Beim ETCS handelt es sich um ein neuartiges Zugsteuerungs-/Zugsicherungs- und Signalgebungssystem (vgl. auch IP/05/321).

De Nederlandse overheid is van plan een gedeelte terug te betalen van de kosten voor de installatie van het ETCS, een nieuw signalerings- en snelheidsbeperkings- systeem voor spoorwegen (zie ook IP/05/321), in de eerste goederenlocomotieven die op de Betuwelijn zullen rijden.


Die beiden genehmigten Vorhaben dienen der Abwasserableitung. Beim ersten Vorhaben handelt es sich um Studien, um Lösungen für die Abwasserwirtschaft in der Algarve zu erarbeiten, das zweite sieht Kanalisationsarbeiten in der Stadt Braga vor.

De twee goedgekeurde projecten hebben betrekking op waterzuivering; het ene project betreft onderzoek naar mogelijke oplossingen voor de afvalwaterzuivering in de Algarve en het andere betreft het rioleringsstelsel in de gemeente Braga.


Beim ersten handelt es sich darum, daß die ARTM zwei Verträge in direkter Absprache mit den Büros für technische Hilfe unterzeichnet hat, die von zwei Verwaltungsratsmitgliedern geleitet wurden.

Ten eerste is er de ondertekening van twee contracten door het ARTM via een onderhandse aanbesteding met de BTB's onder leiding van twee van zijn beheerders.


1. nimmt den Bewertungsbericht der Kommission zur Kenntnis und stellt fest, dass es sich nicht um einen vollständigen Bericht mit einer eingehenden, insbesondere quantitativen Analyse zur Bewertung der Arbeiten von OLAF während der ersten drei Tätigkeitsjahre handelt; anhand solcher Angaben wäre es nämlich möglich gewesen, die Fortschritte beim Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaften einer Bewertung zu unterziehen;

1. NEEMT NOTA van het door de Commissie ingediende evaluatieverslag; constateert dat het hier niet gaat om een compleet evaluatieverslag dat een - met name in kwantitatieve zin - uitvoerige analyse van de werkzaamheden van het OLAF tijdens de eerste drie jaar van zijn bestaan bevat en dat alle vereiste gegevens zou hebben kunnen opleveren voor een evaluatie van de vooruitgang op het gebied van de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap;




D'autres ont cherché : alter beim ersten gebrauch     anfangsalter     initiationsalter     beim ersten handelt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beim ersten handelt' ->

Date index: 2021-10-15
w