Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anwärter auf ein Rechtsanwaltsamt beim Kassationshof
Bau
Diplom eines Bau-Industrieingenieurs
Gebäude
Großhändler für Bau- und Bergbaumaschinen
Großhändlerin für Bau- und Bergbaumaschinen
IBC
IBC-Code
Illegales Gebäude
Nicht bewilligter Bau
Nicht bewilligtes Gebäude
Teilabschnitt beim Bau einer Untergrundbahn
Vermietassistent Bau- und Arbeitsmaschinen
Vermietassistentin Bau- und Arbeitsmaschinen

Traduction de «beim bau eines » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Industrialisierung beim Bau mehrgeschossiger Wohnhaeuser

industrialisatie van de bouw van meergezinshuizen




Vermietassistent Bau- und Arbeitsmaschinen | Vermietassistent Bau- und Arbeitsmaschinen/Vermietassistentin Bau- und Arbeitsmaschinen | Vermietassistentin Bau- und Arbeitsmaschinen

verhuurmedewerker van civieltechnisch materiaal | verhuurmedewerkster van materiaal voor water- en wegenbouw | verhuurmedewerker bouwmaterialen en civieltechnisch materiaal | verhuurmedewerker constructiemateriaal


Vertriebsleiter für Bergwerks-, Bau- und Baustoffmaschinen | Vertriebsleiter für Bergwerks-, Bau- und Baustoffmaschinen/Vertriebsleiterin für Bergwerks-, Bau- und Baustoffmaschinen | Vertriebsleiterin für Bergwerks-, Bau- und Baustoffmaschinen

distributiechef machines voor de mijnbouw, de bouwnijverheid en de weg- en waterbouw | supply chain manager machines voor de mijnbouw, de bouwnijverheid en de weg- en waterbouw | distributiemanager machines voor de mijnbouw, de bouwnijverheid en de weg- en waterbouw | manager goederenstroom machines voor de mijnbouw, de bouwnijverheid en de weg- en waterbouw


Großhändlerin für Bau- und Bergbaumaschinen | Großhändler für Bau- und Bergbaumaschinen | Großhändler für Bau- und Bergbaumaschinen/Großhändlerin für Bau- und Bergbaumaschinen

groothandelaar in machines voor de mijnbouw, de bouwsector en de burgerlijke bouwkunde


IBC-Code | Internationaler Code der IMO für den Bau und die Ausrüstung von Schiffen, die gefährliche Chemikalien als Massengut befördern | Internationaler Code für den Bau und die Ausrüstung von Schiffen, die gefährliche Chemikalien als Massengut befördern | IBC [Abbr.]

IBC-code | internationale code voor de bouw en uitrusting van schepen die gevaarlijke chemicaliën in bulk vervoeren | internationale IMO-code voor de bouw en de uitrusting van schepen die gevaarlijke chemicaliën in bulk vervoeren | IBC [Abbr.]


Diplom eines Bau-Industrieingenieurs

diploma van industrieel ingenieur bouwkunde


Anwärter auf ein Rechtsanwaltsamt beim Kassationshof

kandidaat advocaat bij het Hof van Cassatie


nicht bewilligtes Gebäude [ illegales Gebäude | nicht bewilligter Bau ]

illegale constructie [ illegale bouw ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
13/1 - § 1. Wenn das Datum der Empfangsbestätigung des Antrags auf Städtebaugenehmigung nach dem 31. August 2010 liegt, wird beim Bau eines Appartements eine Prämie von 500 Euro gewährt, wenn dieses die folgenden Kriterien erfüllt:

§ 1. Wanneer de datum van bericht van ontvangst van de stedenbouwkundige vergunningsaanvraag na 31 augustus 2010 valt, wordt een premie van 500 euro toegekend voor de bouw van een appartement dat voldoet aan de volgende criteria :


89. verweist mit Sorge auf Verzögerungen beim Bau und bei der Fertigstellung von Zwischenlagern für gebrauchte Brennstäbe, da ohne diese Einrichtungen aus den Anlagen keine Brennstäbe entfernt werden können; verweist darauf, dass beim Kernkraftwerk Ignalina der Entfernung und sicheren Zwischenlagerung der Brennstäbe aus Block 2 Priorität eingeräumt werden muss;

89. maakt zich zorgen over de vertragingen bij de bouw en afronding van interimfaciliteiten voor de opslag van verbruikte splijtstof, omdat zonder dergelijke faciliteiten de nucleaire brandstofstaven niet kunnen worden verwijderd; is van oordeel dat, wat de kerncentrale van Ignalina betreft, prioriteit moet worden toegekend aan het verwijderen en veilig tijdelijk opslaan van de brandstofstaven van reactor 2;


Art. 12 - § 1. Wenn das Datum der Empfangsbestätigung des Antrags auf Städtebaugenehmigung nach dem 30. April 2010 liegt, wird beim Bau eines Einfamilienhauses eine Prämie von 1.500 Euro gewährt, wenn dieses Einfamilienhaus die folgenden Kriterien erfüllt:

Art. 12. § 1. Wanneer de datum van bericht van ontvangst van de stedenbouwkundige vergunningsaanvraag na 30 april 2010 valt, wordt een premie van 1.500 euro toegekend voor de bouw van een ééngezinswoning die voldoet aan de volgende criteria :


Art. 10 - § 1. Wenn das Datum der Empfangsbestätigung des Antrags auf Städtebaugenehmigung vor dem 1. Februar 2009 liegt, wird beim Bau eines Einfamilienhauses eine Prämie von 1.500 Euro gewährt, wenn dieses Einfamilienhaus die Bescheinigung " Construire avec l'énergie" erhalten hat, oder wenn es folgenden Kriterien Rechnung trägt:

Art. 10. § 1. Wanneer de datum van bericht van ontvangst van de stedenbouwkundige vergunningsaanvraag voorafgaat aan 1 februari 2009, wordt een premie van 1.500 euro toegekend voor de bouw van een ééngezinswoning waarvoor het attest « Construire avec l'énergie » is afgegeven of die voldoet aan de volgende criteria :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn das Datum der Empfangsbestätigung des Antrags auf Städtebaugenehmigung nach dem 31. Januar 2009 und vor dem 1. Mai 2010 liegt, wird beim Bau eines Einfamilienhauses eine Prämie von 1500 Euro gewährt, wenn dieses Einfamilienhaus die Bescheinigung " Construire avec l'énergie" erhalten hat, oder wenn es folgenden Kriterien Rechnung trägt:

Wanneer de datum van het bericht van ontvangst van de stedenbouwkundige vergunningsaanvraag na 31 januari 2009 valt en voorafgaat aan 1 mei 2010, wordt een premie van 1.500 euro toegekend voor de bouw van een ééngezinswoning waarvoor het attest « Construire avec l'énergie » is afgegeven of die voldoet aan de volgende criteria :


Beim Bau von öffentlichen Gebäuden berücksichtigen sie die mit den Baumaterialien verbundenen Kohlendioxidemissionen, den Energieverbrauch bei der Herstellung der Baumaterialien und die Umweltfreundlichkeit der Baumaterialien während der gesamten Lebensdauer und fördern die Nutzung erneuerbarer natürlicher Ressourcen, wie z. B. Holz, beim Bau.

Er wordt rekening in gehouden, bij openbare werken, met de CO2-uitstoot van bouwmaterialen, het energieverbruik bij de productie van bouwmaterialen en de milieuvriendelijkheid gedurende de hele levenscyclus van bouwmaterialen en het gebruik wordt erin bevorderd van hernieuwbare natuurlijke hulpbronnen, zoals hout, in de bouw.


12. fordert die Kommission, den Rat und die Mitgliedstaaten auf, alle geeigneten Maßnahmen zu ergreifen, um sicherzustellen, dass künftig beim Bau von Kernkraftwerken die Risiken im Zusammenhang mit Erdbeben und Flutwellen gebührend berücksichtigt werden; ist der Auffassung, dass der Bau von Kernkraftwerken an den Außengrenzen der EU den internationalen Umweltstandards in Bezug auf die nukleare Sicherheit entsprechen muss;

12. verzoekt de Commissie, de Raad en de lidstaten de nodige maatregelen te nemen om ervoor te zorgen dat er in de toekomst bij de bouw van kerncentrales terdege rekening wordt gehouden met aardbevings- en overstromingsrisico's; is van mening dat de bouw van kerncentrales aan de buitengrenzen van de EU in overeenstemming dient te zijn met internationale nucleaire veiligheids- en milieunormen;


Art. 11 - Eine Prämie in Höhe von 6.500 Euro wird beim Bau eines Einfamilienhauses gewährt, das den Kriterien für ein " Passivhaus" entspricht, wenn folgenden Kriterien genügt wird:

Art. 11. Er wordt een premie van 6.500 euro toegekend voor de bouw van een ééngezinswoning die voldoet aan de criteria " maison passive" als :


Die auf dem Boden der Ostsee liegenden Chemiewaffen durch den Bau irgendeiner Leitung zu stören, könnte zu einer Umweltkatastrophe führen. Insbesondere das Stören von Chemiewaffen aus dem Zweiten Weltkrieg beim Bau der baltischen Gaspipeline ist eine der größten Bedrohungen für das Ökosystem.

Als de chemische wapens op de bodem van de Baltische Zee bij de aanleg van infrastructuur worden beschadigd, kan dit tot een milieuramp leiden. De beschadiging van deze chemische wapens uit de Tweede Wereldoorlog bij de bouw van een gaspijpleiding in de Baltische Zee vormt een van de grootste bedreigingen voor het ecosysteem.


Die Kommission verfolgt mit Interesse den geplanten Bau eines neuen Kernkraftwerks in Akuyu, Türkei, und räumt ein, daß es wichtig ist, beim Bau der neuen Anlage die Einhaltung der höchsten international anerkannten Sicherheitsstandards im Bereich der nuklearen Sicherheit zu gewährleisten.

De Commissie volgt het project voor de bouw van een nieuwe kerncentrale in Akuyu in Turkije met grote aandacht. Ook de Commissie vindt dat de nieuwe centrale aan de strengste internationale eisen inzake nucleaire veiligheid moet voldoen.


w