Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
IDEIS
IDEIS-Unterstützungsaktion

Traduction de «beim aufbau seiner » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
internationaler Dialog und Informationsaustausch beim Aufbau einer globalen Informationsgesellschaft | IDEIS [Abbr.]

Internationale dialoog en informatie-uitwisseling voor de invoering van de wereldwijde informatiemaatschappij | IDEIS [Abbr.]


IDEIS-Unterstützungsaktion | Unterstützungsaktionen zum internationalen Dialog und Informationsaustausch beim Aufbau einer globalen Informationsgesellschaft

Ondersteunende activiteiten op het gebied van de internationale dialoog en informatie-uitwisseling voor de invoering van de wereldwijde informatiemaatschappij
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Brasilien kann durch die Vermittlung seiner Kenntnisse über die EU und der Erfahrungen, die es bei Verhandlungen über eine gemeinsame Agenda mit der EU gesammelt hat, den Mercosur beim Aufbau eines gemeinsamen Marktes und einer politischen Union wirksam unterstützen.

Door zijn kennis van de EU te delen, en ook de ervaring die het heeft opgedaan met de onderhandelingen over een gezamenlijke agenda met de EU, is Brazilië beter in staat het streven van Mercosur naar een gemeenschappelijke markt en een politieke unie te ondersteunen.


6. vertritt die Auffassung, dass jeder Schüler/jede Schülerin beim Aufbau seiner/ihrer Lernpläne begleitet werden muss; fordert die Mitgliedstaaten daher mit Nachdruck auf, Programme zu Berufsorientierung und begleitender Unterstützung bei der Berufswahl von Schülern und Studierenden zu fördern;

6. is van mening dat alle leerlingen bij het uitstippelen van hun individuele leertraject moeten worden begeleid; dringt er daarom bij de lidstaten op aan dat zij programma's voor de beroepsoriëntatie en de begeleiding van scholieren en studenten bij de beroepskeuze stimuleren;


Der Rat hat in seiner Mitteilung bekräftigt, „dass es Zweck des Europäischen Zentrums zur Bekämpfung der Cyberkriminalität sein soll, als europäische Anlaufstelle für Informationen über Cyberstraftaten zu dienen, cyberkriminalitätsspezifisches Fachwissen zur Unterstützung der Mitgliedstaaten beim Aufbau von Kapazitäten zu sammeln und bei den in den Mitgliedstaaten durchgeführten Ermittlungen über Cyberstraftaten Hilfestellung zu bieten.“

In zijn conclusies verklaart de Raad dat “het Europees Centrum ter bestrijding van cybercriminaliteit dient te fungeren als de centrale instantie voor de Europese cybercriminaliteit; dat expertise op het gebied van cybercriminaliteit daarin moet worden samengebracht om de lidstaten een helpende hand te bieden bij de capaciteitsopbouw, en dat het ondersteuning moet bieden bij recherche op het gebied van cybercriminaliteit in de lidstaten”.


33. ruft den EAD auf, beim Aufbau seiner Ressourcen und Kompetenzen im Kulturbereich mit Netzwerken wie EUNIC (European Union National Institutes for Culture) zusammenzuarbeiten, um auf ihre Erfahrungen als autonomes Bindeglied zwischen den Mitgliedstaaten und Kulturmittlerorganisationen zurückzugreifen sowie Synergien zu schaffen und zu nutzen;

33. moedigt de EDEO aan tot samenwerking met netwerken als EUNIC bij de opbouw van zijn hulpbronnen en bevoegdheden op cultureel gebied, ten einde gebruik te maken van hun ervaring als autonome schakel tussen de lidstaten en intermediaire instanties, alsmede synergieën te creëren en te gebruiken;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
33. ruft den EAD auf, beim Aufbau seiner Ressourcen und Kompetenzen im Kulturbereich mit Netzwerken wie EUNIC (European Union National Institutes for Culture) zusammenzuarbeiten, um auf ihre Erfahrungen als autonomes Bindeglied zwischen den Mitgliedstaaten und Kulturmittlerorganisationen zurückzugreifen sowie Synergien zu schaffen und zu nutzen;

33. moedigt de EDEO aan tot samenwerking met netwerken als EUNIC bij de opbouw van zijn hulpbronnen en bevoegdheden op cultureel gebied, ten einde gebruik te maken van hun ervaring als autonome schakel tussen de lidstaten en intermediaire instanties, alsmede synergieën te creëren en te gebruiken;


33. ruft den EAD auf, beim Aufbau seiner Ressourcen und Kompetenzen im Kulturbereich mit Netzwerken wie EUNIC (European Union National Institutes for Culture) zusammenzuarbeiten, um auf ihre Erfahrungen als autonomes Bindeglied zwischen den Mitgliedstaaten und Kulturmittlerorganisationen zurückzugreifen sowie Synergien zu schaffen und zu nutzen;

33. moedigt de EDEO aan tot samenwerking met netwerken als EUNIC bij de opbouw van zijn hulpbronnen en bevoegdheden op cultureel gebied, ten einde gebruik te maken van hun ervaring als autonome schakel tussen de lidstaten en intermediaire instanties, alsmede synergieën te creëren en te gebruiken;


Wir stehen bereit, um einem neuen Libyen zu helfen, sowohl wirtschaftlich als auch beim Aufbau seiner neuen Institutionen.

We staan klaar om een nieuw Libië te helpen, zowel in economisch opzicht als met het opbouwen van zijn nieuwe instellingen.


Diese Unterstützung, die auf einen im Voraus vereinbarten Zeitraum begrenzt werden könnte, wäre darauf ausgerichtet, die Beteiligung eines ENPI-Empfängerstaates an spezifischen Programmen oder Agenturen zu fördern oder diesem durch die Unterstützung beim Aufbau seiner Verwaltungskapazität sowie der Angleichung an das Gemeinschaftsrecht, die Gemeinschaftspolitik und beste Praktiken bei der Vorbereitung seiner Teilnahme behilflich zu sein.

Deze bijstand, die kan worden beperkt tot een overeengekomen vooraf bepaalde periode is erop gericht de deelname van een ENPI begunstigd land aan specifieke programma's of agentschappen te vergemakkelijken of om het te helpen bij de voorbereiding van de deelname door zijn administratieve capaciteitsopbouw of de overname van de wetgeving, beleid en beste praktijken te ondersteunen.


Diese Unterstützung, die auf einen im Voraus vereinbarten Zeitraum begrenzt werden könnte, wäre darauf ausgerichtet, die Beteiligung eines ENPI-Empfängerstaates an spezifischen Programmen oder Agenturen zu fördern oder diesem durch die Unterstützung beim Aufbau seiner Verwaltungskapazität sowie der Angleichung an das Gemeinschaftsrecht, die Gemeinschaftspolitik und beste Praktiken bei der Vorbereitung seiner Teilnahme behilflich zu sein.

Deze bijstand, die kan worden beperkt tot een overeengekomen vooraf bepaalde periode is erop gericht de deelname van een ENPI begunstigd land aan specifieke programma's of agentschappen te vergemakkelijken of om het te helpen bij de voorbereiding van de deelname door zijn administratieve capaciteitsopbouw of de overname van de wetgeving, beleid en beste praktijken te ondersteunen.


In der Bewertung sollen Organisationsstruktur und Aktivitäten der Beobachtungsstelle beurteilt werden, insbesondere im Hinblick darauf, inwieweit sie ihre Aufgaben erfuellt hat. Die Bewertung soll anhand folgender Kriterien vorgenommen werden: Effizienz der logistischen und administrativen Verfahren und des Managements, Fortschritte beim Aufbau des Informationsnetzes RAXEN und seiner Koordinierung, Qualität und Relevanz der Tätigkeiten der Beobachtungsstelle sowie ihrer Produkte (Veröffentlichungen usw.), Verfahre ...[+++]

De evaluatie dient een oordeel over de organisatiestructuur en de werkzaamheden van het Waarnemingscentrum te geven en in het bijzonder aan te geven in hoeverre het zijn doelen heeft weten te verwezenlijken. De evaluatie zal betrekking hebben op de efficiency van de logistiek, de administratie en het management, de vorderingen bij het opzetten en beheren van het informatienet RAXEN; de kwaliteit en het belang van de activiteiten van het Waarnemingscentrum en zijn producten (publicaties enz.) en de follow-up van de werkzaamheden.




D'autres ont cherché : beim aufbau seiner     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beim aufbau seiner' ->

Date index: 2022-10-25
w