Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akute Vergiftungen beim Menschen
Anlegen
Anlegen einer Akte
Beim Gerichtshof Klage erheben
Beim Gerichtshof anhängig machen
Bepflanzte Wände anlegen
Den Gerichtshof anrufen
Den Gerichtshof befassen
Eine Akte anlegen
Hängende Gärten anlegen
Kopplungsmanöver
Sozialarbeiter beim Militär
Sozialarbeiterin beim Militär
Unterstaatssekretär beim Minister beim Premierminister
Vergiftung beim Menschen
Vertikale Gärten anlegen

Traduction de «beim anlegen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
hängende Gärten anlegen | bepflanzte Wände anlegen | vertikale Gärten anlegen

verticale tuinen aanleggen | verticale tuinen maken


Direktorin für Richtlinien und Informationssicherheit beim Glücksspiel | Direktor für Richtlinien und Informationssicherheit beim Glücksspiel | Direktor für Richtlinien und Informationssicherheit beim Glücksspiel/Direktorin für Richtlinien und Informationssicherheit beim Glücksspiel

complianceofficer loterij | hoofd informatiebeveiliging | hoofd compliance en informatiebeveiliging kansspelen | manager informatieveiligheid


Sozialarbeiter beim Militär | Sozialarbeiter beim Militär/Sozialarbeiterin beim Militär | Sozialarbeiterin beim Militär

militair maatschappelijk werker | bedrijfsmaatschappelijk werker krijgsmacht | maatschappelijk werker krijgsmacht


beim Gerichtshof anhängig machen | beim Gerichtshof Klage erheben | den Gerichtshof anrufen | den Gerichtshof befassen

een klacht indienen bij het Hof van Justitie van de Europese Unie | een zaak aanhangig maken bij het Hof van Justitie van de Europese Unie | een zaak voor het Hof van Justitie van de Europese Unie brengen | zich tot het Hof van Justitie van de Europese Unie wenden


Unterstaatssekretär beim Minister beim Premierminister

Onderstaatssecretaris van Algemene Zaken, toegevoegd aan de Minister-President


Akute Vergiftungen beim Menschen | Vergiftung beim Menschen

acute vergiftiging bij de mens








Anlegen | Kopplungsmanöver

Gekoppeld worden | Koppelen | Koppeling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
f) abnehmbare Fender: gegen den Rumpf eines Schiffs angebrachte Elemente, um es bei Manövern wie zum Beispiel beim Anlegen zu schützen;

f) fenders en wrijfhouten : elementen neergelegd tegen de romp van een schip om bedoeld schip tijdens maneuvers zoals een vastlegging te beschermen;


Ein Produkt sollte insbesondere dann als nicht einfach und als schwer zu verstehen gelten, wenn es eines der folgenden Merkmale aufweist: a) Das Anlageprodukt investiert in zugrundeliegende Anlagewerte, in die Kleinanleger normalerweise nicht anlegen. b) Um die endgültige Anlagerendite zu berechnen, werden mehrere unterschiedliche Verfahren verwendet, wodurch sich die Gefahr von Missverständnissen beim Kleinanleger erhöht. c) Die Anlagerendite nutzt die Verhaltensmuster der Kleinanleger aus, indem sie beispielsweise eine verlockende F ...[+++]

Een product dient in het bijzonder als niet eenvoudig en moeilijk te begrijpen te worden beschouwd indien het een van de volgende kenmerken vertoont: a. het belegt in onderliggende activa waarin retailbeleggers niet vaak beleggen; b. het gebruikt een aantal verschillende mechanismen om de uiteindelijke rendement op de belegging te berekenen, waardoor er een hoger risico op een verkeerd begrip door de retailbelegger ontstaat; c. de uitbetaling van de belegging benut de irrationele gedragspatronen van de gebruiker, bijvoorbeeld door h ...[+++]


7° Beim Anlegen wird die Wendefläche mit einer diversifizierten Mischung eingesät, deren Zusammenstellung der Verwaltung mitgeteilt wird.

7° bij aanleg moet de perceelsrand ingezaaid worden met een gevarieerd mengsel waarvan de samenstelling wordt meegedeeld aan het bestuur.


Dies könnte den Schiffen einen wichtigen Anreiz bieten, beim Anlegen auf die Stromversorgung im Hafen zurückzugreifen.

Dit zou betekenen dat schepen die voor anker liggen, worden gestimuleerd om walstroom te gebruiken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7° Beim Anlegen wird die Wendefläche mit einer diversifizierten Mischung eingesät, deren Zusammenstellung der Verwaltung mitgeteilt wird.

7° bij aanleg moet de perceelsrand ingezaaid worden met een gevarieerd mengsel waarvan de samenstelling wordt meegedeeld aan het bestuur.


F. in der Erwägung, dass es zwischen den Häfen in der Bucht von Algeciras und Gibraltar, in der jährlich etwa 30 000 Schiffe vor Anker gehen oder anlegen, weder eine Kommunikation gibt noch eine Koordinierung beim Ein- und Auslaufen der Schiffe stattfindet,

F. overwegende dat er tussen de havens van Algeciras en Gibraltar, waar zo'n 30.000 schepen voor anker gaan of afmeren, geen enkele communicatie of coördinatie bestaat met betrekking tot de binnenlopende en uitvarende schepen,


Meine Damen und Herren, das Europäische Parlament hat wieder einmal Gelegenheit, aller Welt vor Augen zu führen, dass einige Amtsträger in Europa und Vertreter einiger Mitgliedstaaten beim Verfolgen kleinlicher wirtschaftlicher Interessen zweierlei Maßstäbe anlegen.

Dames en heren, dit is voor het Europees Parlement een kans om opnieuw te boek te stellen dat bepaalde personen die een ambt bekleden in Europa, en bepaalde vertegenwoordigers van lidstaten er dubbele maatstaven op na houden wanneer ze enge economische belangen nastreven.


Für die Produktionsverfahren 2B, 6 bis 8 und 11B, die nicht an eine Parzelle gebunden sind, für die die Verpflichtungsdauer fünf Jahre beträgt, ist jedes Jahr bei der Verwaltung ein Plan des Betriebs im Massstab 1/10 000, auf dem die Parzellen angegeben werden, sowie ein Inventar, in dem die Fläche jeder Parzelle angegeben wird, einzureichen, vorzugsweise gleichzeitig mit der Übermittlung der jährlichen Forderungsanmeldung und spätestens beim Anlegen der Kultur.

Voor de methodes 2B, 6 tot en met 8, en 11B die niet verbonden zijn met een perceel voor een verbintenis van vijf jaar moet een plattegrond van het bedrijf op 1/10 000e met situering van de percelen en een inventaris waarin de oppervlakte van elk perceel wordt aangegeven, jaarlijks bij het bestuur worden ingediend, bij voorkeur gelijk met de indiening van de jaarlijkse schuldvorderingsaangifte en uiterlijk bij het inzaaien van het gewas.


Art. 29 - § 1 - Beim Anlegen seiner Akte muss der zukünftige Darlehensnehmer dem Fonds einen Betrag von 5 000 BEF als Vorschuss für die Begutachtungskosten einzahlen.

Art. 29. § 1. Bij het samenstellen van zijn dossier moet de kandidaat-lener het Fonds een bedrag van 5 000 BEF voor expertisekosten betalen.


Um dieses Recht zu garantieren, müssen wir diesseits wie jenseits des Atlantiks beim Datenschutz strenge Maßstäbe anlegen", betonte EU-Vizepräsidentin Viviane Reding, die für das Ressort Justiz zuständig ist.

Om dit recht te waarborgen moeten we kiezen voor een ambitieuze aanpak van de bescherming van persoonsgegevens – zowel in binnen- als in buitenland", verklaarde vicevoorzitter Viviane Reding, EU-commissaris voor Justitie".


w