Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beilegung der Konflikte
Beilegung der Streitigkeiten
Beilegung von Konflikten
Beilegung von Streitfällen
Beilegung von Streitigkeiten
Friedensverhandlung
ICSID
Lösung der Konflikte
Status als möglicher Bewerber
Status als mögliches Bewerberland
Status als potenzielles Bewerberland
Streitbeilegung
Verfahren zur Beilegung eines Interessenkonflikts
Vorkehrungen für mögliche Mängel treffen

Vertaling van "beilegung möglicher " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Protokoll über die Errichtung einer Schlichtungs- und Vermittlungskommission zur Beilegung möglicher Streitigkeiten zwischen den Vertragsstaaten des Übereinkommens gegen Diskriminierung im Unterrichtswesen

Protocol tot instelling van een Commissie van verzoening en goede diensten belast met het zoeken van een oplossing voor geschillen, welke kunnen rijzen tussen staten die partij zijn bij het Verdrag nopens de bestrijding van discriminatie in het onderwijs


Beilegung der Streitigkeiten [ Beilegung der Konflikte | Friedensverhandlung | Lösung der Konflikte ]

beslechting van geschillen [ oplossing van conflicten | vredesonderhandeling ]


Status als möglicher Bewerber | Status als mögliches Bewerberland | Status als potenzielles Bewerberland

status van mogelijke kandidaat voor het EU-lidmaatschap | status van mogelijke kandidaat-lidstaat




Verfahren zur Beilegung eines Interessenkonflikts

procedure tot regeling van een belangenconflict




Internationales Zentrum zur Beilegung von Investitionsstreitigkeiten [ ICSID ]

Internationaal Centrum voor beslechting van investeringsgeschillen [ ICSID ]


Beilegung von Streitigkeiten | Streitbeilegung

beslechting van geschillen | regeling van geschillen


mögliche Bedrohungen der nationalen Sicherheit analysieren

mogelijke bedreigingen van de nationale veiligheid analyseren


Vorkehrungen für mögliche Mängel treffen

anticiperen op potentiële defecten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Das gesamte Verfahren kann über das Internet schnell abgewickelt werden, sodass eine Beilegung in den meisten Fällen innerhalb von 90 Tagen möglich sein sollte.

De volledige procedure kan snel via internet worden behandeld, en dus zullen de meeste geschillen normaal gezien binnen 90 dagen beslecht zijn.


Mit dieser Verordnung soll das Gremium für die Sicherheitsakkreditierung mehr Unabhängigkeit und Selbständigkeit erhalten, aber es wird kein Verfahren für die Beilegung möglicher Konflikte zwischen den beiden Zuständigkeitsbereichen (Sicherheitsakkreditierung sowie Aufbau- und Vermarktungstätigkeiten) eingeführt.

Deze verordening heeft tot doel de onafhankelijkheid en autonomie van de Raad voor de veiligheidsaccreditatie te vergroten, maar voorziet niet in een procedure voor het oplossen van mogelijke conflicten die kunnen ontstaan tussen de beide bevoegdheidsterreinen (veiligheidsaccreditatie en stationering en vermarkting).


Das gesamte Verfahren kann über das Internet schnell abgewickelt werden, sodass eine Beilegung in den meisten Fällen innerhalb von 90 Tagen möglich sein sollte.

De volledige procedure kan snel via internet worden behandeld, en dus zullen de meeste geschillen normaal gezien binnen 90 dagen beslecht zijn.


Die Organisationsstruktur wurde auf den neuesten Stand gebracht, eine eindeutige Verteilung der Pflichten zwischen den Vertragsparteien, den Flaggenstaaten und den Hafenstaaten wurde eingeführt, es wurde ein in sich schlüssigerer Beschlussfassungsprozess geschaffen, das System für die Haushaltsbeiträge der NAFO wurde reformiert und ein Verfahren zur Beilegung möglicher zwischen den Vertragsparteien auftretenden Streitigkeiten wurde eingerichtet.

De structuur van de organisatie is gestroomlijnd, de verantwoordelijkheid van de verdragsluitende partijen, de vlagstaten en de havenstaten zijn duidelijk afgebakend, een coherenter besluitvormingsproces is tot stand gebracht en de formule voor de berekening van de bijdrage aan de NAFO-begroting is gemoderniseerd. Er zijn ook mechanismen voorzien voor geschillenbeslechting, ingevoerd voor het geval het tussen de verdragsluitende partijen tot een geschil komt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die einzige Aufgabe des Staates sollte in der Beilegung möglicher Streitigkeiten bestehen.

De enige taak van een staat zou moeten bestaan in het beslechten van eventuele geschillen.


Die einzige Aufgabe des Staates sollte in der Beilegung möglicher Streitigkeiten bestehen.

De enige taak van een staat zou moeten bestaan in het beslechten van eventuele geschillen.


Außer effektiven Mechanismen zur Beilegung möglicher Streitigkeiten und Rechtsstreite brauchen wir jetzt etwas wie das „Anti-Counterfeiting Trade Agreement“.

We moeten niet alleen doeltreffende mechanismen creëren voor het oplossen van geschillen, we hebben nu ook behoefte aan een “Anti-Counterfeiting Trade Agreement”.


Sie sollten, soweit möglich, den in der Empfehlung 98/257/EG der Kommission vom 30. März 1998 betreffend die Grundsätze für Einrichtungen, die für die außergerichtliche Beilegung von Verbraucherrechtsstreitigkeiten zuständig sind , dargelegten Grundsätzen folgen.

Hierbij dienen zoveel mogelijk de beginselen van Aanbeveling 98/257/EG van de Commissie van 30 maart 1998 betreffende de principes die van toepassing zijn op de organen die verantwoordelijk zijn voor de buitengerechtelijke beslechting van consumentengeschillen te worden gevolgd


Sie sollten, soweit möglich, den in der Empfehlung 98/257/EG der Kommission vom 30. März 1998 betreffend die Grundsätze für Einrichtungen, die für die außergerichtliche Beilegung von Verbraucherrechtsstreitigkeiten zuständig sind, dargelegten Grundsätzen entsprechen.

Hierbij dienen zoveel mogelijk de beginselen van Aanbeveling 98/257/EG van de Commissie van 30 maart 1998 betreffende de principes die van toepassing zijn op de organen die verantwoordelijk zijn voor de buitengerechtelijke beslechting van consumentengeschillen te worden gevolgd


(21) Im Hinblick auf den Verbraucherschutz ist es wichtig, die Frage grenzüberschreitender Beschwerden so bald wie möglich zu behandeln. Die Kommission hat am 14. Februar 1996 einen Aktionsplan für den Zugang der Verbraucher zum Recht und die Beilegung von Rechtsstreitigkeiten der Verbraucher im Binnenmarkt veröffentlicht. Dieser Aktionsplan umfaßt spezifische Initiativen zur Förderung außergerichtlicher Verfahren. Es werden objektive Kriterien (Anhang II) vorgeschlagen, um die Verläßlichkeit jener Verfahren sicherzustellen, und es w ...[+++]

(21) Overwegende dat het met het oog op de bescherming van de consument belangrijk is dat de kwestie van grensoverschrijdende klachten zo spoedig mogelijk wordt aangepakt; dat de Commissie op 14 februari 1996 een actieplan heeft gepubliceerd inzake de verhaalsmogelijkheden van de consument en de beslechting van consumentengeschillen in de interne markt; dat dat actieplan speciale initiatieven bevat voor de bevordering van buitengerechtelijke procedures; dat daartoe in bijlage II objectieve criteria worden aangegeven om de betrouwbaarheid van die procedures te verzekeren en in bijlage III een standaardformulier voor klachten is opgenom ...[+++]


w