Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beilegung des konflikts in darfur erzielen konnten " (Duits → Nederlands) :

Die Europäische Union (EU) würdigt die Fortschritte, die die Afrikanische Union (AU) und die sudanesischen Konfliktparteien bei ihren Verhandlungen in Abudja im Hinblick auf eine Friedensvereinbarung zur Beilegung des Konflikts in Darfur erzielen konnten.

De Europese Unie spreekt haar waardering uit voor de Afrikaanse Unie en de Sudanese partijen die bij het overleg in Abuja betrokken zijn wegens de vooruitgang die ze hebben geboekt op weg naar een vredesovereenkomst waarmee het conflict in Darfur kan worden afgesloten.


(g) „Verfahren zur alternativen Streitbeilegung“ (nachfolgend „AS-Verfahren“) ein Verfahren zur außergerichtlichen Beilegung einer Streitigkeit, in dem sich die Parteien um eine Beilegung ihres Konflikts durch Einschaltung einer Streitbeilegungsstelle bemühen, die eine für die Parteien verbindliche oder unverbindliche Entscheidu ...[+++]

(g) wordt verstaan onder "procedure voor alternatieve geschillenbeslechting" (hierna "de ADR-procedure" genoemd): een procedure voor de buitengerechtelijke beslechting van een geschil waarbij de betrokken partijen trachten hun conflict te beslechten door tussenkomst van een geschillenbeslechtingsentiteit die een beslissing neemt die bindend of niet-bindend is voor de partijen, of die partijen bijeenbrengt teneinde een wederzijds aanvaardbare overeenkomst te bereiken; ...[+++]


L. entschlossen, den IStGH in dieser kritischen Phase seiner Tätigkeit zu unterstützen, und uneingeschränkt überzeugt davon, dass die Beendigung der Straflosigkeit für diejenigen, die die furchtbaren in Darfur begangenen Verbrechen planten und verübten, eine wesentliche Komponente der Beilegung des Konflikts in Darfur ist,

L. vastbesloten om het ICC te steunen op dit cruciale moment in zijn werkzaamheden en volledig ervan overtuigd dat het een essentieel onderdeel is van de oplossing van het conflict in Darfur om een einde te maken aan de straffeloosheid van degenen die de afschuwelijke misdaden in Darfur op touw hebben gezet en hebben begaan,


L. entschlossen, den IStGH in dieser kritischen Phase seiner Tätigkeit zu unterstützen, und uneingeschränkt überzeugt davon, dass die Beendigung der Straflosigkeit für diejenigen, die die furchtbaren, in Darfur begangenen Verbrechen planten und verübten, eine wesentliche Komponente der Beilegung des Konflikts in Darfur ist,

L. vastbesloten om het ICC te steunen op dit cruciale moment in zijn werkzaamheden en volledig ervan overtuigd dat het een essentieel onderdeel is van de oplossing van het conflict in Darfur om een einde te maken aan de straffeloosheid van degenen die de afschuwelijke misdaden in Darfur op touw hebben gezet en hebben begaan,


3. Die EU betont, dass zur Beilegung des Konflikts in Darfur eine alle Seiten einschließende politische Lösung erforderlich ist, und bekräftigt, dass sie die gemeinsame Initiative der AU und der VN um eine Wiederbelebung der politischen Verhandlungen uneingeschränkt unterstützt.

3. De EU beklemtoont dat er behoefte is aan een integrale politieke oplossing voor het conflict in Darfur, en bevestigt dat het gezamenlijke initiatief van de AU en de VN om het politieke proces nieuw leven in te blazen haar volle steun heeft.


Es kann keinen umfassenden Frieden im Sudan ohne eine Beilegung des Konflikts in Darfur geben.

Een volledige vrede in Sudan is niet mogelijk zonder dat er een eind komt aan het conflict in Darfur.


Die Mittel werden nach und nach in dem Maße bereitgestellt, wie Fortschritte bei der Umsetzung der Friedensabkommen erzielt werden und die sudanesische Regierung und die anderen Konfliktparteien sich um eine Beilegung des Konflikts in Darfur bemühen.

De middelen zullen geleidelijk worden vrijgemaakt naargelang van de vorderingen bij de uitvoering van de vredesakkoorden en in het licht van de inspanningen die de Sudanese regering en de andere betrokken partijen zich getroosten om het conflict in Darfur op te lossen.


E. unter Hinweis darauf, dass in letzter Minute zustande gekommene Gespräche am 17. und 18. Mai 2003 in Tokio zwischen der Regierung Indonesiens und der GAM keine friedliche Beilegung des Aceh-Konflikts erzielen konnten,

E. overwegende dat de Indonesische regering en de GAM er tijdens overleg dat nog op 17 en 18 mei 2003 in Tokio is gevoerd, niet in zijn geslaagd een vreedzame oplossing voor het conflict in Atjeh te bereiken,


E. unter Hinweis darauf, dass in letzter Minute zustande gekommene Gespräche am 17. und 18. Mai in Tokio zwischen der Regierung Indonesiens und der GAM keine friedliche Beilegung des Aceh-Konflikts erzielen konnten,

E. overwegende dat de Indonesische regering en de GAM er tijdens overleg dat nog op 17 en 18 mei in Tokio is gevoerd, niet in zijn geslaagd een vreedzame oplossing voor het conflict in Atjeh te bereiken,


7. Der Rat bekräftigt seinen Willen, mit Blick auf eine Harmonisierung der internationalen Bemühungen zur Eindämmung und Beilegung des Konflikts in Darfur eng mit der AU, den Vereinten Nationen, der Arabischen Liga und den USA zusammenzuarbeiten.

7. De Raad bevestigt opnieuw dat hij bereid is nauw met de AU, de VN, de Arabische Liga en de VS samen te werken met het oog op de harmonisatie van de internationale inspanningen om het conflict in Darfur in te dammen en op te lossen.


w