Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einen Antrag unterstützen
Einen Vorschlag unterstützen
Erstattung der Beihilfen
Kontrolle der staatlichen Beihilfen
Koordinierung der Beihilfen
Krankenpflegepersonal unterstützen
Krankenpfleger unterstützen
Krankenschwestern unterstützen
Rückzahlung von Beihilfen
Rückzahlung von EU-Beihilfen
Rückzahlung von Finanzhilfen
Rückzahlung von Fördermitteln
Rückzahlung von Gemeinschaftsbeihilfen
Studierende bei ihrer Einschreibung unterstützen
Studierende bei ihrer Immatrikulation unterstützen
Studierende bei ihrer Inskription unterstützen
Unterrichtung über staatliche Beihilfen

Traduction de «beihilfen unterstützen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Klientinnen und Klienten mit besonderen Anforderungen unterstützen | Kundinnen und Kunden mit speziellen Anforderungen unterstützen | Hilfe für beeinträchtigte Klientinnen und Klienten leisten | Kundinnen und Kunden mit speziellen Anforderungen unterstützen

bezoekers met een handicap assisteren | gehandicapten begeleiden | begeleiding van klanten met een lichamelijke beperking organiseren | klanten met bijzondere behoeften assisteren


Krankenpfleger unterstützen | Krankenpflegepersonal unterstützen | Krankenschwestern unterstützen

verpleegkundigen ondersteunen


Studierende bei ihrer Inskription unterstützen | Studierende bei ihrer Einschreibung unterstützen | Studierende bei ihrer Immatrikulation unterstützen

studenten helpen bij hun inschrijving


Erstattung der Beihilfen [ Rückzahlung von Beihilfen | Rückzahlung von EU-Beihilfen | Rückzahlung von Finanzhilfen | Rückzahlung von Fördermitteln | Rückzahlung von Gemeinschaftsbeihilfen ]

terugbetaling van steun [ terugbetaling van communautaire steun | terugbetaling van subsidie ]


einen Antrag unterstützen | einen Vorschlag unterstützen

een voorstel steunen


Es sollte eine Regelung getroffen werden, die es den Vertretern der Schweiz erlaubt, an der Tätigkeit der Ausschüsse teilzunehmen, die die Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen. Eine solche Regelung wird in dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen* im Anhang zu dem in Erwägungsgrund … genannten Abkommen in Betracht gezogen.

Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van Zwitserland kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Zwitserse Bondsstaat over de comités die de Europese Commissie bijstaan bij de uitoefening van haar uitvoerende bevoegdheden*


Es sollte eine Regelung getroffen werden, die Vertretern Islands und Norwegens erlaubt, an der Tätigkeit der Ausschüsse teilzunehmen, die die Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen. Eine solche Regelung wird in dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen*, der dem in Erwägungsgrund … genannten Übereinkommen beigefügt ist, in Betracht gezogen.

Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van IJsland en Noorwegen kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen betreffende de comités die de Europese Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken


Kontrolle der staatlichen Beihilfen [ Unterrichtung über staatliche Beihilfen ]

toezicht op overheidssteun [ kennisgeving van overheidssteun ]


Koordinierung der Beihilfen

coördinatie van de steunmaatregelen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Leitlinien für Regionalbeihilfen enthalten die Vorschriften, nach denen die Mitgliedstaaten Unternehmen Beihilfen gewähren können, um Investitionen in neue Produktionskapazitäten in benachteiligten Gebieten Europas oder den Ausbau oder die Modernisierung bestehender Kapazitäten zu unterstützen.

De richtsnoeren inzake regionale steunmaatregelen bepalen volgens welke regels de lidstaten ondernemingen overheidssteun kunnen verlenen ter ondersteuning van investeringen in nieuwe productiefaciliteiten in de minder begunstigde regio’s van Europa of voor de uitbreiding of modernisering van bestaande installaties.


Verordnung (EG) Nr. 1407/2002 über staatliche Beihilfen für den Steinkohlebergbau wurde daher auf der Grundlage der Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe e und Artikel 89 EG-Vertrag angenommen, um diesen Sektor durch die Bereitstellung staatlicher Beihilfen zur Unterstützung der Umstrukturierung der Steinkohleindustrie zu erhalten und bei der Bewältigung der Folgen der erheblichen Abbaureduzierungen zu unterstützen.

Verordening (EG) nr. 1407/2002 betreffende staatssteun voor de kolenindustrie werd dan ook vastgesteld op basis van artikel 87, lid 3, letter e) en artikel 89 van het EG-Verdrag, met als doel deze industriesector in stand te houden door middel van overheidssubsidies ter ondersteuning van de herstructurering van de kolenindustrie, en deze te ondersteunen bij het opvangen van de gevolgen van de inkrimping van haar activiteiten.


Der Europäische Fonds für die Anpassung an die Globalisierung (EGF) wurde 2006 mit einem maximalen Volumen von 500 Mio. EUR geschaffen, um Arbeitssuchende dabei zu unterstützen, eine neue Arbeitsstelle zu finden. Er soll spezielle Weiterbildungskurse finanzieren, den Arbeitnehmern helfen, ein eigenes Unternehmen zu gründen und sie mit vorläufigen Einkommenszuschlägen in Form von Mobilitätsbeihilfen, Beihilfen für die Arbeitsuche und Beihilfen für Weiterbildung oder Wiedereingliederung in den Arbeitsmarkt unterstützen.

Het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering (EFG) werd in 2006 opgericht met een maximum van 500 miljoen euro om werklozen te helpen bij het vinden van een nieuwe baan, om specifieke scholing te financieren, om werknemers te helpen bij het opzetten van een eigen bedrijf en om tijdelijke uitkeringen te voorzien in de vorm van mobiliteitsubsidies, subsidies voor werkzoekenden, opleidingssubsidies en subsidies voor herintegratie op de arbeidsmarkt.


Die Europäische Kommission hat eine eingehende Untersuchung eingeleitet, um zu prüfen, ob die Beihilfe in Höhe von 6,02 Mio. EUR, mit der die Flämische Region Schulungsmaßnahmen bei Volvo Cars Gent unterstützen will, mit den im EG-Vertrag niedergelegten Vorschriften über staatliche Beihilfen vereinbar ist.

De Europese Commissie is een diepgaand onderzoek gestart naar de verenigbaarheid met de EU-regels inzake staatssteun van de subsidie van 6,02 miljoen euro van het Vlaams Gewest voor opleiding bij Volvo Cars Gent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ein solcher Vorschlag würde bedeuten, dass man die Beihilfen für diejenigen aufstockt, die am wenigsten bzw. gar nichts erhalten, und die Beihilfen für die kürzt, die viel erhalten, um so eine gerechtere Verteilung der Beihilfen unter den Erzeugern, Ländern und Betrieben sicherzustellen und die kleinen und mittleren Landwirte und die Familienbetriebe zu unterstützen.

Het voorziet immers niet in een verhoging van de steun voor degenen die het minst of helemaal niets ontvangen, noch in een verlaging van de steun voor degenen die veel ontvangen. Er wordt met andere woorden niet gewaarborgd dat de beschikbare middelen op meer rechtvaardige wijze verdeeld zullen worden onder de in aanmerking komende producenten, landen en producties en dat steun zal worden verleend voor de kleine en middelgrote landbouwondernemingen en familiebedrijven.


8. fordert die Kommission auf, mit spezifischen Beihilfen die von der Dürre betroffenen Landwirte zu unterstützen (Nutzung von Interventionsbeständen, Beihilfen zum Transport von Futtermitteln) und zusätzliche nationale Beihilfen zu genehmigen;

8. doet een beroep op de Commissie om speciale steun te verlenen aan de door de droogte getroffen landbouwers (gebruik van interventievoorraden, steun voor het vervoer van veevoeder) en om aanvullende nationale steun toe te staan;


Frankreich und die Niederlande werden die im Rahmen von ITEA durchgeführten FuE-Projekte mit Beihilfen unterstützen, deren Intensität maximal 50 % betragen wird.

De intensiteit van de steun die door de Franse en Nederlandse autoriteiten voor de in het kader van het ITEA-programma uitgevoerde OTO-projecten zal worden verleend, zal maximaal 50 % bedragen.


Komplementär dazu ist die Wettbewerbspolitik durch das Verbot öffentlicher Beihilfen darum bemüht, die Chancengleichheit für die Unternehmen zu wahren. Von diesem Verbot ausgenommen sind allerdings die sogenannten horizontalen Beihilfen, d.h. Beihilfen, die alle Unternehmen bei der Umsetzung einer bestimmten Politik, etwa die Qualifikation des Personals, unterstützen.

Tegelijkertijd probeert het beleid de kansengelijkheid van de producenten te bewaren door het verbieden van overheidssteun, met uitzondering van "horizontale steun" (steun aan bedrijven om een gegeven beleid ten uitvoer te leggen, bijvoorbeeld scholing van personeel).


Hierdurch lassen sich sorgfältig ausgewählte, sehr rentable Investitionen unterstützen. - Es besteht mehr Flexibilität bei der Unterstützung von Investitionen, die den Umweltschutz, die hygienischen Verhältnisse der Viehhaltung und den Tierschutz betreffen, sofern diese Investitionen nicht zu einer Produktionssteigerung führen. - Mit den Beihilfen für Investitionen in zusammengeschlossenen Betrieben wird es möglich sein, eine größere Anzahl von Betrieben je Zusammenschluß zu unterstützen.

Daardoor wordt het mogelijk steun te verlenen voor weloverwogen investeringen met een hoge rendabiliteit; - voor investeringen in verband met milieubescherming, hygiëne op de bedrijven en het welzijn van dieren zal flexibeler steun kunnen worden verleend, voor zover zij geen verhoging van de produktiecapaciteit met zich brengen; - door steun te verlenen voor investeringen in samenwerkingsverbanden van bedrijven zal een veel groter aantal bedrijven per samenwerkingsverband daarvan kunnen profiteren.


Im Bereich der staatlichen Beihilfen wird die Kommission die assoziierten Länder dabei unterstützen, ein Verzeichnis ihrer staatlichen Beihilfen, das auf der gleichen Grundlage wie in der Union festgelegt wird, zu erstellen und regelmäßig auf den neuesten Stand zu bringen.

Op het gebied van de staatssteun zal de Commissie de geassocieerde landen bijstand verlenen bij de opstelling en vervolgens de bijwerking van een inventaris van hun staatssteun, die op dezelfde basis als in de Unie wordt opgesteld.


w