Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Das Beanspruchte

Traduction de «beihilfen verlangt wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
das Beanspruchte (wofür Patentschutz verlangt wird)

datgene waarvoor het uitsluitend recht wordt verlangd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(44) Zur Implementierung der Lastenverteilung auf Anteilsinhaber und nachrangige Gläubiger, so wie sie nach den Vorschriften für staatliche Beihilfen verlangt wird, könnte der einheitliche Abwicklungsmechanismus ab dem Zeitpunkt des Inkrafttretens dieser Verordnung das Bail-in-Instrument in analoger Weise anwenden.

(44) In het kader van de deling van de lasten door aandeelhouders en junior crediteuren zoals vereist in het kader van de staatssteunregelgeving, kan het gemeenschappelijk afwikkelingsmechanisme vanaf de datum van inwerkingtreding van deze verordening het instrument van de inbreng van de particuliere sector mutatis mutandis toepassen.


(44) Zur Verwirklichung der Lastenverteilung auf Anteilsinhaber und nachrangige Gläubiger, so wie sie nach den Vorschriften für staatliche Beihilfen verlangt wird, könnte der einheitliche Abwicklungsmechanismus ab dem Zeitpunkt des Inkrafttretens dieser Verordnung und der Richtlinie [BRRD] das Bail-in-Instrument analog anwenden.

(44) In het kader van de deling van de lasten door aandeelhouders en junior crediteuren zoals vereist in het kader van de staatssteunregelgeving, kan het gemeenschappelijk afwikkelingsmechanisme vanaf de datum van inwerkingtreding van deze verordening en van Richtlijn [BRRD] het instrument van de inbreng van de particuliere sector mutatis mutandis toepassen.


(44) Zur Implementierung der Lastenverteilung auf Anteilsinhaber und nachrangige Gläubiger, so wie sie nach den Vorschriften für staatliche Beihilfen verlangt wird, könnte der einheitliche Abwicklungsmechanismus ab dem Zeitpunkt des Inkrafttretens dieser Verordnung das Bail-in-Instrument in analoger Weise anwenden.

(44) In het kader van de deling van de lasten door aandeelhouders en junior crediteuren zoals vereist in het kader van de staatssteunregelgeving, kan het gemeenschappelijk afwikkelingsmechanisme vanaf de datum van inwerkingtreding van deze verordening het instrument van de inbreng van de particuliere sector mutatis mutandis toepassen.


Um dagegen vorzugehen, schlägt die Kommission vor, dass von Beschwerdeführern künftig verlangt wird, bestimmte verpflichtende Informationen vorzulegen und nachzuweisen, dass sie von der mutmaßlichen missbräuchlichen Anwendung von Beihilfen betroffen sind.

Om hier iets aan te doen, stelt de Commissie voor klagers te verplichten in de toekomst bepaalde informatie te verstrekken en aan te tonen dat zij belanghebbende partij zijn bij het vermeende misbruik van staatssteun.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
K. in der Erwägung, dass sichergestellt werden muss, dass Unternehmen, die Gemeinschaftsmittel erhalten, ihre Tätigkeit nicht für einen längeren und bereits im Vorfeld festgelegten Zeitraum verlagern, und dass sie andernfalls von der Kofinanzierung ausgeschlossen werden sowie im Falle der zweckwidrigen Verwendung von ihnen die Rückzahlung der ihnen gewährten Beihilfen verlangt wird,

K. overwegende dat gegarandeerd moet worden dat bedrijven die communautaire steun ontvangen hun activiteiten gedurende een lange en vastgestelde periode niet verplaatsen, en dat zij anders worden uitgesloten van medefinanciering, en dat de aan hen uitgekeerde steun moet worden teruggevorderd indien zij er een oneigenlijk gebruik van hebben gemaakt,


K. in der Erwägung, dass sichergestellt werden muss, dass Unternehmen, die Gemeinschaftsmittel erhalten, ihre Tätigkeit nicht für einen längeren und bereits im Vorfeld festgelegten Zeitraum verlagern, und dass sie andernfalls von der Kofinanzierung ausgeschlossen werden sowie im Falle der zweckwidrigen Verwendung von ihnen die Rückzahlung der ihnen gewährten Beihilfen verlangt wird,

K. overwegende dat gegarandeerd moet worden dat bedrijven die communautaire steun ontvangen hun activiteiten gedurende een lange en vastgestelde periode niet verplaatsen, en dat zij anders worden uitgesloten van medefinanciering, en dat de aan hen uitgekeerde steun moet worden teruggevorderd indien zij er een oneigenlijk gebruik van hebben gemaakt,


15. verlangt, dass die Kommission im Zusammenhang mit dem Haushaltsverfahren und dem zukünftigen mehrjährigen Finanzrahmen Maßnahmen vorschlägt, um angemessene Finanzmittel für Forschung und Entwicklung im Bereich des GNSS sowie für seine Einführung sicherzustellen; betont, dass die EU-Beihilfen im Bereich des Verkehrs ohnehin gering sind und dass die Bereitstellung zusätzlicher Mittel für das GNSS daher keine Kürzungen bei anderen Schwerpunkten im Bereich der Gemeinsamen Verkehrspolitik zur Folge haben sollte; wiederholt seine an die Kommission gericht ...[+++]

15. dringt er bij de Commissie op aan om, in het kader van de begrotingsprocedure en de toekomstige meerjarige financiële kaders, voorstellen te doen om een toereikend niveau van financiering te garanderen voor onderzoek en ontwikkeling op het gebied van GNSS, en ook voor de tenuitvoerlegging van de resultaten daarvan; onderstreept dat er toch al weinig EU-middelen voor de transportsector beschikbaar zijn, en dat extra middelen voor GNSS dan ook niet tot gevolg mogen hebben dat er in andere prioriteiten op het gebied van het gemeenschappelijk vervoerbeleid wordt gesneden; herhaalt ...[+++]


Bei der Bewilligung einer der in den Kapiteln I und II des Titels II angeführten Beihilfen, wird von dem landwirtschaftlichen Betriebsinhaber verlangt, dass er bei von dem Minister anerkannten natürlichen oder juristischen Personen eine Betriebsbuchhaltung führt.

Om in aanmerking te komen voor één van de steunregelingen die bedoeld worden in de hoofdstukken I en II van Titel II, moet het landbouwbedrijfshoofd een bedrijfseconomische boekhouding voeren onder toezicht van een door de Minister erkende natuurlijke of rechtspersoon.


Art. 4 - Bei der Bewilligung einer der in den Kapiteln III bis VIII des vorliegenden Erlasses angeführten Beihilfen, wird von dem landwirtschaftlichen Betriebsinhaber verlangt, dass er bei von der Verwaltung anerkannten natürlichen oder juristischen Personen eine Betriebsbuchhaltung führt.

Art. 4. Om in aanmerking te komen voor één van de steunregelingen die bedoeld worden in de hoofdstukken III en IV van dit besluit, moet het landbouwbedrijfshoofd een bedrijfseconomische boekhouding voeren onder toezicht van een door het bestuur erkende natuurlijke of rechtspersoon.


Art. 4. Bei der Bewilligung einer der in den Kapiteln III bis VIII des vorliegenden Erlasses angeführten Beihilfen, wird von dem landwirtschaftlichen Betriebsinhaber verlangt, dass er bei anerkannten natürlichen oder juristischen Personen eine Betriebsbuchhaltung führt.

Art. 4. Om in aanmerking te komen voor één van de steunregelingen die bedoeld worden in de hoofdstukken III tot VIII van dit besluit, moet de landbouwer een bedrijfseconomische boekhouding voeren onder toezicht van een erkende natuurlijke of rechtspersoon.




D'autres ont cherché : beihilfen verlangt wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beihilfen verlangt wird' ->

Date index: 2021-03-10
w