Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beihilfen soll sichergestellt » (Allemand → Néerlandais) :

90. Mit den Vorschriften für den Binnenmarkt, den Wettbewerb und die staatlichen Beihilfen soll sichergestellt werden, dass der Wettbewerb und das Funktionieren des Binnenmarktes nicht durch Ausgleichszahlungen an die Erbringer von Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse verzerrt werden.

90. Internemarkt-, mededingings- en overheidssteunregels hebben tot doel te voorkomen dat aan verleners van diensten van algemeen economisch belang toegekende financiële ondersteuning niet de mededinging en de werking van de interne markt verstoort.


Gegenwärtig arbeitet die Kommission an einer verbesserten Regelung für Magermilchpulver, wobei die Beihilfen erhöht werden sollen und sichergestellt werden soll, dass das Erzeugnis ausreichend lange gelagert wird, um den Angebotsdruck noch besser auszugleichen.

Momenteel werkt de Commissie aan een versterkte regeling voor mageremelkpoeder. Daarbij ligt de nadruk op een toename van de steunverlening en op het zoeken naar de geschikte opslagtermijn voor het product, teneinde de regeling door een verlaagde druk aan de aanbodzijde nog doeltreffender te maken.


Als neues Element schlägt die Kommission Instrumente vor, mit denen sichergestellt werden soll, dass sie die Informationen erhält, die sie benötigt, um die Vereinbarkeit von Beihilfen rasch und wirksam beurteilen zu können.

De Commissie stelt als nieuw element instrumenten voor die waarborgen dat zij de informatie kan krijgen die ze nodig heeft om de verenigbaarheid van steun snel en op doeltreffende wijze vast te stellen.


Mit der Beihilfenkontrolle im Breitbandbereich soll vor allem sichergestellt werden, dass die staatlichen Beihilfemaßnahmen zu einer besseren bzw. rascheren Breitbandabdeckung und penetration führen, als dies ohne Beihilfen der Fall wäre, und sie soll gewährleisten, dass die positiven Auswirkungen der Beihilfen die negativen Auswirkungen (Wettbewerbsverzerrungen) überwiegen.

Het toezicht op staatssteun op het gebied van breedband moet in de eerste plaats garanderen dat staatssteunmaatregelen zullen leiden tot meer of spoediger breedbanddekking en -penetratie dan zonder de steun het geval zou zijn, en dat de positieve effecten van de steun opwegen tegen de negatieve effecten, namelijk concurrentievervalsing.


90. Mit den Vorschriften für den Binnenmarkt, den Wettbewerb und die staatlichen Beihilfen soll sichergestellt werden, dass der Wettbewerb und das Funktionieren des Binnenmarktes nicht durch Ausgleichszahlungen an die Erbringer von Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse verzerrt werden.

90. Internemarkt-, mededingings- en overheidssteunregels hebben tot doel te voorkomen dat aan verleners van diensten van algemeen economisch belang toegekende financiële ondersteuning niet de mededinging en de werking van de interne markt verstoort.


Dadurch soll sichergestellt werden, dass die Förderung der Eisenbahnunternehmen den europäischen Rechtsvorschriften, insbesondere der Richtlinie 91/440/EWG des Rates zur Entwicklung der Eisenbahnunternehmen der Gemeinschaft, geändert durch die Richtlinie 2004/51 des Rates, und den Vorschriften über staatliche Beihilfen gemäß Artikel 87 und 88 EG-Vertrag entspricht.

Bedoeling is ervoor te zorgen dat de financiering van spoorwegmaatschappijen strookt met de Europese regelgeving, in het bijzonder Richtlijn 91/440/EEG van de Raad betreffende de ontwikkeling van de spoorwegen in de Gemeenschap, gewijzigd door Richtlijn 2004/51/EG van de Raad, en de regels betreffende overheidssteun in artikel 87 en 88 van het EG-Verdrag.


Dadurch soll sichergestellt werden, dass die Förderung der Eisenbahnunternehmen den europäischen Rechtsvorschriften, insbesondere der Richtlinie 91/440/EWG des Rates zur Entwicklung der Eisenbahnunternehmen der Gemeinschaft, geändert durch die Richtlinie 2004/51 des Rates, und den Vorschriften über staatliche Beihilfen gemäß Artikel 87 und 88 EG-Vertrag entspricht.

Bedoeling is ervoor te zorgen dat de financiering van spoorwegmaatschappijen strookt met de Europese regelgeving, in het bijzonder Richtlijn 91/440/EEG van de Raad betreffende de ontwikkeling van de spoorwegen in de Gemeenschap, gewijzigd door Richtlijn 2004/51/EG van de Raad, en de regels betreffende overheidssteun in artikel 87 en 88 van het EG-Verdrag.


Dieser strenge Ansatz ist im Sinne des Aktionsplans “Staatliche Beihilfen”, den die Kommission im Juni 2005 vorgelegt hat (siehe IP/05/680). Dieser Aktionsplan soll die Wirksamkeit und Glaubwürdigkeit der Beihilfenkontrolle gewährleisten, indem die ordnungsgemäße Anwendung der Kommissionsentscheidungen sichergestellt wird.

Deze strikte aanpak ligt in de lijn van het Actieplan Staatssteun dat de Commissie in juni 2005 presenteerde (zie IP/05/680). Dit plan wil onder meer doeltreffend en geloofwaardig toezicht op staatssteun garanderen, door de beschikkingen van de Commissie correct te doen uitvoeren.


Mit Hilfe administrativer Kontrollen soll sichergestellt werden, dass die Beihilfen richtig berechnet und Doppelzahlungen vermieden werden.

Administratieve controles zijn bedoeld om ervoor te zorgen dat de steun correct wordt berekend om dubbele betaling te voorkomen.


Es muß jedoch generell sichergestellt werden, daß die Beihilfe in einem angemessenen Verhältnis zu den Schwierigkeiten steht, zu deren Lösung sie beitragen soll. Bei der Beurteilung der verschiedenen Zweckbestimmungen von Beihilfen wird die EFTA-Überwachungsbehörde vor allem folgende Kriterien zugrunde legen:

Voor de verschillende doelstellingen van de steunverlening zullen de voornaamste beoordelingscriteria van de Toezichthoudende Autoriteit de volgende zijn.


w