Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absolut gebundene Befugnis
Absolute Mehrheit
Absolute Notwendigkeit
Erstattung der Beihilfen
Kontrolle der staatlichen Beihilfen
Koordinierung der Beihilfen
Rückzahlung von Beihilfen
Rückzahlung von EU-Beihilfen
Rückzahlung von Finanzhilfen
Rückzahlung von Fördermitteln
Rückzahlung von Gemeinschaftsbeihilfen
Unterrichtung über staatliche Beihilfen
Verzeichnis der nicht angemeldeten Beihilfen
Verzeichnis der nicht notifizierten Beihilfen

Vertaling van "beihilfen absoluter " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Erstattung der Beihilfen [ Rückzahlung von Beihilfen | Rückzahlung von EU-Beihilfen | Rückzahlung von Finanzhilfen | Rückzahlung von Fördermitteln | Rückzahlung von Gemeinschaftsbeihilfen ]

terugbetaling van steun [ terugbetaling van communautaire steun | terugbetaling van subsidie ]


Verzeichnis der nicht angemeldeten Beihilfen | Verzeichnis der nicht notifizierten Beihilfen

register van de niet-gemelde steunmaatregelen


Gemeinschaftsrahmen für staatliche Beihilfen im Agrarsektor | Rahmenregelung der Gemeinschaft für staatliche Beihilfen im Agrar- und Forstsektor 2007-2013

communautaire richtsnoeren voor staatssteun in de landbouw- en de bosbouwsector 2007-2013 | communautaire richtsnoeren voor staatssteun in de landbouwsector


verfahrens- und materiellrechtliche Vorschriften auf dem Gebiet der staatlichen Beihilfen | verfahrens- und materiellrechtliche Vorschriften für staatliche Beihilfen

formele en materiële regel op het gebied van overheidssteun | formele en materiële regels op het gebied van overheidssteun


Kontrolle der staatlichen Beihilfen [ Unterrichtung über staatliche Beihilfen ]

toezicht op overheidssteun [ kennisgeving van overheidssteun ]


Koordinierung der Beihilfen

coördinatie van de steunmaatregelen




absolut gebundene Befugnis

volstrekt gebonden bevoegheid




absolute Veränderung des Volumens des internen Verbrauchs

absolute verandering in het interne verbruik van het betrokken produkt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
betont, wie wichtig es ist, die Unterschiede zwischen Kleinsterzeugern, Kleinerzeugern und Großerzeugern zu berücksichtigen; weist darauf hin, dass geeignete Bedingungen und Instrumente für Prosumenten (aktive Energieverbraucher wie Haushalte (sowohl Eigentümer als auch Mieter), Einrichtungen und kleine Unternehmen, die entweder alleine oder gemeinsam in Genossenschaften, anderen sozialen Gemeinschaften oder Verbänden Energie aus erneuerbaren Quellen erzeugen) geschaffen werden müssen, um einen Beitrag zur Energiewende zu leisten und ihre Integration in den Energiemarkt zu erleichtern; empfiehlt, den dem Aufbau neuer Eigenerzeugungskapazitäten im Wege stehenden Verwaltungsaufwand auf ein absolutes ...[+++]

benadrukt hoe belangrijk het is rekening te houden met de verschillen tussen micro-, kleine en grote producenten; wijst op de noodzaak om niet- discriminerende voorwaarden te scheppen en geschikte instrumenten te ontwikkelen voor „prosumenten” (actieve energieconsumenten, zoals huishoudens — zowel eigenaars als huurders –, instellingen en kleine bedrijven die hernieuwbare energie opwekken, hetzij individueel, hetzij collectief via coöperaties, andere sociale bedrijven of aggregaties), zodat zij kunnen bijdragen aan de energietransitie teneinde hun integratie in de energiemarkt te vergemakkelijken; beveelt aan om de administratieve bele ...[+++]


Um sicherzustellen, dass die Beihilfen angemessen und auf das notwendige Maß beschränkt sind, sollten die Schwellenwerte entsprechend der gängigen Praxis der Kommission in der Regel als Beihilfeintensitäten, bezogen auf die jeweils zuschussfähigen Kosten, und nicht als absolute Höchstbeträge ausgedrückt werden.

In overeenstemming met de vaste praktijk van de Commissie, en om ervoor te zorgen dat de steun evenredig en niet hoger dan noodzakelijk is, dienen de maxima normaal te worden uitgedrukt als steunintensiteiten in verhouding tot een reeks in aanmerking komende kosten, in plaats van als maximale steunbedragen.


65. fordert die Kommission nachdrücklich auf, ihre Bemühungen um die Schaffung gleicher Ausgangsbedingungen auf dem Markt für Verteidigungsgüter zu verstärken, indem der Einsatz marktverzerrender Praktiken auf das absolute Minimum angemessen gerechtfertigter Ausnahmen beschränkt wird; weist insbesondere darauf hin, dass staatliche Beihilfen stärker kontrolliert werden müssen, und fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, hinsichtlich der staatlichen Beihilfen und der Beschaffungspraktiken im Verteidigungssektor sowohl gegenüber ...[+++]

65. spoort de Commissie aan om haar inspanningen voor gelijke spelregels op de defensiemarkt te verhogen door de toepassing van marktverstorende praktijken te beperken tot een strikt minimum van naar behoren gerechtvaardigde afwijkingen; wijst in het bijzonder op het feit dat het toezicht op staatssteun moet worden versterkt en dringt er daarom bij de lidstaten op aan om zowel tegenover de Europese autoriteiten en agentschappen als tegenover het brede publiek meer openheid aan de dag te leggen over de staatssteun en aanbestedingspraktijken in de defensiesector;


8. hält es für wichtig, die Einrichtung von Partnerschaften zwischen öffentlichem Sektor und Privatwirtschaft zu fördern; fordert eine Vereinfachung der gemeinsamen Technologieinitiativen, damit umfangreiche finanzielle Ressourcen nicht nur in einige wenige Projekte fließen, und fordert eine Vereinfachung der Bestimmungen über staatliche Beihilfen mit absoluter Transparenz und effizienten, aber nicht bürokratischen Überwachungsverfahren, damit Innovationen nicht durch langwierige Verfahren gehemmt werden;

8. onderstreept dat de vorming van publiek-private partnerschappen moet worden bevorderd; dringt erop aan dat GTI's worden vereenvoudigd om te voorkomen dat er omvangrijke hoeveelheden financiële middelen in slechts enkele projecten worden geïnvesteerd, en dat ook de regels inzake overheidssteun worden gestroomlijnd – onder inachtneming van volledige transparantie en onder gebruikmaking van effectieve, onbureaucratische controlemechanismen – zodat innovatie niet wordt belemmerd door langdurige procedures;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Staatliche Beihilfen für den Steinkohlenbergbau sind absolut lebensnotwendig für nicht wettbewerbsfähige Bergwerke.

De staatssteun voor de steenkoolindustrie is zeer nodig voor niet-concurrerende mijnen.


(9) Um sicherzustellen, dass die Beihilfen angemessen und auf das notwendige Maß beschränkt ist, sollten die Schwellenwerte gemäß der bisherigen Praxis der Kommission in Form von Beihilfeintensitäten bezogen auf die verschiedenen beihilfefähigen Kosten und nicht in Form absoluter Hoechstbeträge ausgedrückt werden.

(9) In overeenstemming met de vaste praktijk van de Commissie, en om ervoor te zorgen dat de steun evenredig is en het steunbedrag niet hoger dan noodzakelijk is, dienen de plafonds te worden uitgedrukt als steunintensiteiten in verhouding tot een reeks in aanmerking komende kosten, in plaats van als maximale steunbedragen.


Entsprechend der gängigen Praxis der Kommission und um sicherzustellen, dass Beihilfen angemessen und auf das notwendige Maß beschränkt sind, sollten die Schwellenwerte in der Regel als Beihilfeintensitäten, bezogen auf die jeweils zuschussfähigen Kosten und nicht als absolute Höchstbeträge ausgedrückt werden.

In overeenstemming met de vaste praktijk van de Commissie, en om ervoor te zorgen dat de steun evenredig is en het steunbedrag niet hoger dan noodzakelijk is, dienen de maxima normaal te worden uitgedrukt als steunintensiteiten in verhouding tot een reeks in aanmerking komende kosten, in plaats van als maximale steunbedragen.


77. fordert die Kommission auf, Vorschläge für die Zukunft der staatlichen Beihilfen nach Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe c des EG-Vertrags zu unterbreiten und zu prüfen, wie die territoriale Differenzierung durch die Verwendung geeigneter Indikatoren in die Regeln einbezogen werden kann; ist der Ansicht, dass die Beibehaltung einer territorialen Differenzierung im Rahmen der staatlichen Beihilfepolitik für die Verfolgung des Ziels des territorialen Zusammenhalts absolut unverzichtbar ist;

77. verzoekt de Commissie dringend voorstellen in te dienen voor de toekomst van overheidshulp op basis van artikel 87, lid 3, onder sub c) van het Verdrag en zich te beraden over de vraag hoe territoriale differentiatie kan worden verwerkt in de regelgeving via het gebruik van adequate indicatoren; is van oordeel dat handhaving van een territoriale differentiatie in het kader van het beleid inzake overheidssteun absoluut noodzakelijk is om de doelstelling van territoriale cohesie te bereiken;


78. fordert die Kommission auf, Vorschläge für die Zukunft der staatlichen Beihilfen nach Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe c des Vertrags zu unterbreiten und zu prüfen, wie die territoriale Differenzierung durch die Verwendung geeigneter Indikatoren in die Regeln einbezogen werden kann; ist der Ansicht, dass die Beibehaltung einer territorialen Differenzierung im Rahmen der Wettbewerbspolitik für die Verfolgung des Ziels des territorialen Zusammenhalts absolut unverzichtbar ist;

78. verzoekt de Commissie dringend voorstellen in te dienen voor de toekomst van overheidshulp op basis van artikel 87, lid 3, sub c) van het Verdrag en zich te beraden over de vraag hoe territoriale differentiatie kan worden verwerkt in de regelgeving via het gebruik van adequate indicatoren; is van oordeel dat handhaving van een territoriale differentiatie in het kader van het mededingingsbeleid absoluut noodzakelijk is om de doelstelling van territoriale cohesie te bereiken


Dieses Beihilfeverbot gilt jedoch nicht absolut, wobei die Kommission besonders auf potenziell positive Auswirkungen der Beihilfen achtet, die die wirtschaftliche Entwicklung der strukturschwächsten Regionen fördern sollen. Voraussetzung ist, dass die Beihilfen nicht die Wettbewerbsbedingungen und den Handel zwischen den Mitgliedstaaten in einem Umfang beeinträchtigen, der gegen das gemeinsame Interesse verstößt.

Dit beginsel van onverenigbaarheid staat echter niet gelijk met een algeheel verbod en de Commissie besteedt in het bijzonder aandacht aan de mogelijk gunstige effecten van de bijstand op de economische ontwikkeling van achtergebleven regio's, voorzover de invloed ervan op de concurrentieverhoudingen en het handelsverkeer tussen lidstaten niet strijdig is met het algemeen belang.


w