Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beihilfen gewährleistet sein » (Allemand → Néerlandais) :

Beihilfen in Form von Steuerbefreiungen im Sinne der Richtlinie 2003/96/EG können gewährt werden, indem ermäßigte Steuersätze oder Nullsätze angewandt werden, wobei gewährleistet sein muss, dass im Agrarsektor keine Steuersatzdifferenzierung vorgenommen wird.

Steun in de vorm van belastingvrijstelling uit hoofde van Richtlijn 2003/96/EG kan worden verleend in de vorm van verlaagde belastingtarieven of nultarieven, mits in de landbouwsector geen differentiatie wordt toegepast.


Auf jeden Fall sollte die Einhaltung der Vorschriften für staatliche Beihilfen gewährleistet sein.

In ieder geval moet de naleving van de staatssteunregels worden verzekerd.


Die Angleichung der Zinsen wird durch eine angemessene Risiko- und Gewinnbeteiligung gewährleistet und muss nach normalen wirtschaftlichen Grundsätzen erfolgen und mit den EU-Vorschriften für staatliche Beihilfen vereinbar sein.

Afstemming van de belangen geschiedt met behulp van een adequate risico- en winstdeling, op normale commerciële basis en in overeenstemming met de staatssteunregels van de Unie.


Gelten gemeinwirtschaftliche Verpflichtungen als Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse, so sollte die Einhaltung des Beschlusses der Kommission vom 20. November 2011 über die Anwendung von Artikel 106 Absatz 2 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union auf staatliche Beihilfen in Form von Ausgleichsleistungen zugunsten bestimmter Unternehmen, die mit der Erbringung von Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse betraut sind[8], der Verordnung (EU) Nr. 360/2012 der Kommission vom 25. April 2012 über die Anwendung der Artikel 107 und 108 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäis ...[+++]

Wanneer de openbaredienstverplichtingen als diensten van algemeen belang worden beschouwd, moet worden voldaan aan het Besluit van de Commissie van 20 november 2011 betreffende de toepassing van artikel 106, lid 2, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op staatssteun in de vorm van compensatie voor de openbare dienst, verleend aan bepaalde met het beheer van diensten van algemeen economisch belang belaste ondernemingen[8], Verordening (EU) nr. 360/2012 van 25 april 2012 betreffende de toepassing van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op de-minimissteun verleend aan di ...[+++]


Gleichzeitig muss gewährleistet sein, dass Marktinitiativen im Breitbandsektor nicht durch staatliche Beihilfen gebremst werden.

Tegelijkertijd moet ervoor worden gezorgd dat staatssteun marktinitiatief in de breedbandsector niet tegenwerkt.


H. in der Erwägung, dass Kohärenz zwischen der Wettbewerbspolitik und der Regionalentwicklungspolitik gewährleistet sein muss, was unter anderem bedeutet, dass staatliche Beihilfen kein Anreiz zur Verlagerung von Wirtschaftstätigkeiten sein dürfen,

H. overwegende dat gezorgd moet worden voor coherentie tussen het mededingingsbeleid en het regionale ontwikkelingsbeleid, hetgeen inhoudt dat overheidssteun niet mag leiden tot verplaatsingen van economische activiteiten,


H. in der Erwägung, dass Kohärenz zwischen der Wettbewerbspolitik und der Regionalentwicklungspolitik gewährleistet sein muss, was unter anderem bedeutet, dass staatliche Beihilfen kein Anreiz zur Verlagerung von Wirtschaftstätigkeiten sein dürfen,

H. overwegende dat gezorgd moet worden voor coherentie tussen het mededingingsbeleid en het regionale ontwikkelingsbeleid, hetgeen inhoudt dat overheidssteun niet mag leiden tot verplaatsingen van economische activiteiten,


H. in der Erwägung, dass Kohärenz zwischen der Wettbewerbspolitik und der Regionalentwicklungspolitik gewährleistet sein muss, was unter anderem bedeutet, dass staatliche Beihilfen kein Anreiz zur Verlagerung von Wirtschaftstätigkeiten sein dürfen,

H. overwegende dat gezorgd moet worden voor coherentie tussen het mededingingsbeleid en het regionale ontwikkelingsbeleid, hetgeen inhoudt dat overheidssteun niet mag leiden tot verplaatsingen van economische activiteiten,


4. unterstützt die Kommission, die nach wie vor entschlossen ist, staatliche Beihilfen für den europäischen Flugverkehr im Gefolge der Ereignisse vom 11. September auf kurzfristige Haftpflichtversicherungsbeiträge, Beihilfen zur Erleichterung der Durchführung neuer, strengerer Sicherheitsmaßnahmen und Entschädigungen für Einkommensverluste, die direkt auf die viertägige Sperrung des amerikanischen Luftraums unmittelbar nach den Terrorangriffen zurückzuführen sind, zu beschränken; betont zugleich, dass während der derzeitigen Krise die Flugverbindungen zu den Rand- und Inselregionen der EU weiterhin ...[+++]

4. schaart zich achter het standpunt van de Commissie, na de gebeurtenissen van 11 september het verlenen van staatssteun aan luchtvaartmaatschappijen te beperken tot de verzekeringsdekking van de wettelijke aansprakelijkheid op korte termijn, steun aan de uitvoering van nieuwe, striktere veiligheidsmaatregelen en steun voor inkomstenderving als rechtstreeks gevolg van de vier dagen durende sluiting van het luchtruim van de VS onmiddellijk na de terroristische aanslagen; onderstreept daarbij tevens dat tijdens de huidige crisis de luchtvaartverbindingen met de perifere en insulaire regio's van de EU in stand moeten worden gehouden:


Es werden strenge Regeln für die Vergabe von Beihilfen zur Rettung und Umstrukturierung von Unternehmen in Schwierigkeiten beibehalten, und im gesamten Europäischen Wirtschaftsraum muss die einheitliche Anwendung von EWR-Vorschriften über staatliche Beihilfen gewährleistet sein.

Overwegende dat er streng toezicht moet worden gehouden op reddings- en herstructureringssteun aan ondernemingen in moeilijkheden en ervoor moet worden gezorgd dat de EER-regels inzake overheidssteun in de hele Europese Economische Ruimte op dezelfde wijze worden toegepast,


w