Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beihilfen gewähren müssen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Mitgliedstaaten dürfen für die Erbringung öffentlicher Dienstleistungen staatliche Beihilfen gewähren, müssen aber sicherstellen, dass die Ausgleichszahlungen für die betrauten Unternehmen nicht höher sind als die entstehenden Kosten, denn sonst würde den Unternehmen ein unfairer Wettbewerbsvorteil gewährt.

Hierdoor kunnen lidstaten staatssteun geven voor het verrichten van taken van openbare dienst. Tegelijk wordt zo verzekerd dat ondernemingen die met dit soort diensten worden belast, geen oneerlijk concurrentievoordeel krijgen doordat de compensatie die ze ontvangen, niet hoger uitvalt dan de kosten voor het verrichten van die diensten.


Zusätzlich müssen diejenigen, die Beihilfen gewähren, belegen, dass die Beihilfe einen Unterschied machen wird.

Bovendien moeten diegenen die steun verlenen, aantonen dat steun het verschil kan maken.


Außer in einigen besonderen Fällen müssen die EU-Länder die Europäische Kommission über die Beihilfen, die sie gewähren, informieren.

EU-landen moeten de Europese Commissie in kennis stellen van de overheidssteun die zij verlenen - met uitzondering van bepaalde gespecificeerde gevallen.


Mitgliedstaaten, die zusätzliche Beihilfen gewähren möchten, die über die in Artikel 39 Absatz 4 oder Artikel 40 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 1698/2005 festgesetzten Höchstbeträge hinausgehen, müssen nachweisen, dass die Maßnahme die Anforderungen der genannten Verordnung und aller einschlägigen Durchführungsvorschriften insgesamt erfüllt.

Een lidstaat die aanvullende steun wil toekennen boven de overeenkomstig artikel 39, lid 4, of artikel 40, lid 3, van Verordening (EG) nr. 1698/2005 vastgestelde maximumbedragen, moet bewijsmateriaal verstrekken waaruit blijkt dat de maatregel aan alle bij die verordening vastgestelde voorwaarden en aan de desbetreffende uitvoeringsbepalingen voldoet.


11. weist mit Nachdruck darauf hin, dass die Bürger der Regionen in äußerster Randlage und die anderen Bürger der Union gleichberechtigt von den Vorteilen des Binnenmarktes profitieren können müssen und fordert die Annahme von Maßnahmen gemäß den Empfehlungen des Berichts Solbes; ersucht darum, die Möglichkeit zu prüfen, einen eigenen Rahmen für staatliche Beihilfen für Regionen in äußerster Randlage zu erarbeiten und verteidigt die Beibehaltung der derzeitigen Beihilfeintensität für Investitionsbeihilfen an große, mittlere und klein ...[+++]

11. wijst erop dat de burgers van de UPR's op gelijke voet met de andere EU-burgers moeten kunnen profiteren van de voordelen van de interne markt en wenst dat er maatregelen worden genomen op grond van de aanbevelingen in het verslag-Solbes; wenst dat wordt nagegaan of er voor staatssteun aan de UPR's een speciaal kader kan worden opgezet en pleit voor het behoud van de huidige niveaus van investeringssteun voor grote, middelgrote en kleine ondernemingen en voor de mogelijkheid om in een soepel regelgevingskader niet-degressieve en niet aan tijd gebonden bedrijfssteun toe te kennen, aangezien gebleken is dat een dergelijke steun niet s ...[+++]


Soweit Mitgliedstaaten Unternehmen Beihilfen gewähren möchten, die auf Kosten im Zusammenhang mit der Datenvorratsspeicherung bezogen sind, müssen sie dies gemäß Artikel 88 Absatz 3 EG-Vertrag der Kommission anzeigen.

Voor zover lidstaten ondernemers steun willen geven met het oog op de kosten van het bewaren van gegevens, moeten zij de Commissie hiervan conform artikel 88 (3) EC op de hoogte stellen.


Mit den neuen und flexibleren Vorschriften für De-minimis-Beihilfen werden Griechenland so wie alle anderen Mitgliedstaaten in der Lage sein, Beihilfen viel rascher zu gewähren, weil De-minimis-Beihilfen nicht mehr gemeldet werden müssen.

Met de nieuwe en veel flexibeler regels voor de de minimis-steun zal Griekenland, evenals alle andere lidstaten, meer ruimte hebben voor het verlenen van steun en kan het dit op een veel snellere manier doen, aangezien de de minimis-steun niet meer hoeft te worden gemeld.


Hinsichtlich der schwachen Regionen in bevölkerungsarmen Mitgliedstaaten ist zu bedenken, dass sich die Mitgliedstaaten gemäß den Gemeinschaftsvorschriften für staatliche Beihilfen an strenge Bedingungen halten müssen, wenn sie Steuererleichterungen für Unternehmen gewähren, die in Fördergebieten investieren, für die die Leitlinien für staatliche Beihilfen mit regionaler Zielsetzung zur Förderung der wirtschaftlichen Entwicklung bestimmter benachteilig ...[+++]

Wat betreft de kwetsbare regio’s van qua bevolkingsaantal kleine lidstaten moet u niet vergeten dat de lidstaten op grond van de communautaire staatssteunregels aan strenge eisen dienen te voldoen wanneer zij preferentiële belastingtarieven invoeren voor bedrijven die in steungebieden investeren op basis van nationale regionale staatssteunrichtsnoeren voor de bevordering van de economische ontwikkeling van bepaalde minder bevoorrechte gebieden in de Europese Unie.


23. nimmt auch das Urteil des Gerichtshofs vom 22. November 2001 mit Genugtuung zur Kenntnis, bei dessen Anwendung die Mitgliedstaaten die Beihilfen, die sie Unternehmen für Aufgaben der öffentlichen Dienste gewähren, nicht mehr bekannt geben müssen;

23. is tevens ingenomen met het arrest van het Hof van Justitie van 22 november 2001 krachtens welke de lidstaten geen melding meer hoeven te maken van de steun die zij aan de ondernemingen verlenen voor taken van openbare dienstverlening;


- die Möglichkeit, ausnahmsweise auch Betriebsbeihilfen zu gewähren, wobei die Beihilfen zeitlich begrenzt und degressiv sein müssen.

- kan hun, bij wijze van uitzondering, exploitatiesteun worden toegekend; deze steun moet in de tijd beperkt en degressief zijn.


w