Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschäftigung

Traduction de «beihilfen ihren neuen standort » (Allemand → Néerlandais) :

Im Hinblick darauf ist insbesondere das Vereinigte Königreich verpflichtet, eine reibungslose Verlegung der EPA an ihren neuen Standort zu gewährleisten, ohne dass der reguläre Haushalt der EPA beeinträchtigt wird.

Daartoe moet het Verenigd Koninkrijk met name zorg dragen voor een vlotte overgang van de EPA naar zijn nieuwe locatie, zonder de vaste begroting van de EPA in het gevaar te brengen.


Im Hinblick darauf ist insbesondere das Vereinigte Königreich verpflichtet, eine reibungslose Verlegung der EPA an ihren neuen Standort zu gewährleisten, ohne dass der reguläre Haushalt der EPA beeinträchtigt wird.

Daartoe moet het Verenigd Koninkrijk met name zorg dragen voor een vlotte overgang van de EPA naar zijn nieuwe locatie, zonder de vaste begroting van de EPA in het gevaar te brengen.


In der Erwägung, dass in ihren neuen gemeinschaftlichen Leitlinien für Beihilfen mit regionaler Zielsetzung für den Zeitraum 2014-2020 (siehe Ziffer 187) die Europäische Kommission selbst der Ansicht ist, dass die Gewährleistung der Kontinuität hinsichtlich der bereits gewährten Beihilfen eine wesentliche Voraussetzung für eine langfristige regionale Entwicklung bildet;

Dat de Europese Commissie zelf van mening is dat wat betreft haar nieuwe gemeenschappelijke richtsnoeren betreffende de regionale steunmaatregelen voor de periode 2014-2020 (zie pt.187), de continuïteit van de al toegekende steun onontbeerlijk is voor een regionale ontwikkeling op lange termijn;


2013 führte die Kommission eine öffentliche Konsultation zur Überarbeitung der Vorschriften für staatliche Beihilfen durch. Dies bot allen interessierten Kreisen die Gelegenheit, ihren Standpunkt zu den erforderlichen Überarbeitungen darzulegen und sich zu dem Vorhaben einer neuen Gruppenfreistellungsverordnung für die Landwirtschaft zu äußern.

In 2013 heeft de Europese Commissie een openbare raadpleging georganiseerd over de herziening van de regels inzake staatssteun, die alle belanghebbende partijen de gelegenheid gaf kenbaar te maken welke wijzigingen zij nodig achten en opmerkingen te formuleren over het ontwerp voor een nieuwe groepsvrijstellingsverordening voor de landbouwsector.


In der Erwägung, dass die Europäische Kommission selbst in ihren neuen gemeinschaftlichen Leitlinien betreffend die Beihilfen mit regionaler Zielsetzung für den Zeitraum 2007-2013 der Ansicht ist, dass die Gewährleistung der Kontinuität der bereits gewährten Beihilfen eine wesentliche Voraussetzung für eine langfristige regionale Entwicklung bildet;

Dat de Europese Commissie zelf van mening is dat wat betreft haar nieuwe gemeenschappelijke richtsnoeren betreffende de regionale steunmaatregelen voor de periode 2007-2013, de continuïteit van de al toegekende steun onontbeerlijk is voor een regionale ontwikkeling op lange termijn;


In der Erwägung, dass die Europäische Kommission selbst in ihren neuen gemeinschaftlichen Leitlinien betreffend die Beihilfen mit regionaler Zielsetzung für den Zeitraum 2007-2013 der Ansicht ist, dass die Gewährleistung der Kontinuität der bereits gewährten Beihilfen eine wesentliche Voraussetzung für eine langfristige regionale Entwicklung bildet;

Dat de Europese Commissie zelf van mening is dat wat betreft haar nieuwe gemeenschappelijke richtsnoeren betreffende de regionale steunmaatregelen voor de periode 2007-2013, de continuïteit van de al toegekende steun onontbeerlijk is voor een regionale ontwikkeling op lange termijn;


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]


Nach Gesprächen zwischen dem Kommissionmitglied Karel van Miert und der deutschen Regierung konnte schließlich Ende April vereinbart werden, daß die Werft ihren Standort nicht wechselt und die Länge des neuen Docks auf 366 m beschränkt wird, um die Kapazität der MTW auf jährlich 100.000 cgt reduzieren zu können.

Slechts na overleg tussen commissaris Van Miert en de Duitse regering kon eind april worden overeengekomen dat de werf op de zelfde plaats gevestigd zou blijven en dat de lengte van het nieuwe dok beperkt zou zijn tot 366 m. ten einde de capaciteit van MTW te kunnen beperken tot 100.000 GBT per jaar.


Erstens verpflichtete sie sich beim Erlaß der bereits genannten Ausnahmeregelung gegenüber dem Rat, daß sie von ihren Überwachungs- und Untersuchungsbefugnisse Gebrauch machen würde, um sicherzustellen, daß die Werften in den neuen Ländern nur die zur Umstrukturierung notwendigen Beihilfen erhalten.

Ten eerste heeft zij de Raad bij de goedkeuring van de bovengenoemde afwijking een toezegging gegeven, dat de Commissie gebruik zal maken van haar toezichts- en onderzoeksbevoegdheden ten einde te verzekeren dat de scheepswerven in de nieuwe Länder alleen de voor de herstructurering noodzakelijke steun ontvangen.


Erstens verpflichtete sie sich beim Erlaß der bereits genannten Ausnahmeregelung gegenüber dem Rat, daß sie von ihren Überwachungs- und Untersuchungsbefugnissen Gebrauch machen würde, um sicherzustellen, daß die Werften in den neuen Ländern nur die zur Umstrukturierung notwendigen Beihilfen erhalten.

Ten eerste heeft zij de Raad bij de goedkeuring van de bovengenoemde afwijking een toezegging gegeven, dat de Commissie gebruik zal maken van haar toezichts- en onderzoeksbevoegdheden ten einde te verzekeren dat de scheepswerven in de nieuwe Länder alleen de voor de herstructurering noodzakelijke steun ontvangen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beihilfen ihren neuen standort' ->

Date index: 2021-11-06
w