Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beihilfen besteht daher » (Allemand → Néerlandais) :

Wie die Kommission in ihrer Entscheidung über die staatliche Beihilfen zugunsten von France 2 und France 3 festgestellt hat, besteht auf dem Markt für Fernsehwerbung eine positive Korrelation zwischen der durchschnittlichen Anzahl an Kontakten und dem durchschnittlichen Nettopreis pro Kontakt (91) Daher könnten die Preisunterschiede zwischen den Rundfunkanstalten auf die relative Stärke der Rundfunkanstalten hinsichtlich der Generi ...[+++]

Zoals door de Commissie is vastgesteld in de beschikking betreffende staatssteun ten gunste van France 2 en France 3, is er een positief verband tussen het gemiddelde aantal contacten en de gemiddelde nettoprijs per contact op de reclamemarkt (91).


Die Kommission ist daher der Auffassung, dass Beihilfen in Form von Risikokapital, die die in diesen Leitlinien genannten Voraussetzungen erfüllen, die Gewähr dafür bieten, dass ein Anreizeffekt besteht.

De Commissie meent dat steun in de vorm van risicokapitaal, die aan de voorwaarden van deze richtsnoeren voldoet, garandeert dat er een stimulerend effect optreedt.


Daher ist die Erneuerung der Thunfischflotte praktisch nicht durchführbar; denn durch die Reform nicht nur die Beihilfen abgeschafft, sondern die Erneuerung der Flotte wird sogar bestraft durch die einfache Tatsache, dass für den eventuellen Bau eines neuen Schiffes ohne jede Beihilfe die Verpflichtung besteht, andere Fahrzeuge aus dem Register abzumelden.

Vernieuwing van de tonijnvloot is derhalve in praktijk onmogelijk, omdat bij de hervorming niet alleen de subsidies zijn verdwenen, maar ook vernieuwing van de vloot nog eens extra wordt bestraft door het feit dat voor een eventuele bouw zonder enige steun andere vaartuigen uit het register moeten worden geschrapt.


46. nimmt zur Kenntnis, dass die GMO für Olivenöl verlängert wurde, bis eine zuverlässige statistische Grundlage besteht, und dass es daher verfrüht ist, die Debatte über die künftige Reform anzufangen; weist allerdings darauf hin, dass nach der letzten Reform das Problem der Kleinerzeuger entstanden ist, dass keine Lösung für Olivenhaine mit geringen Erträgen gefunden wurde und dass die Agrar-Umwelt-Beihilfen in diesen Bereichen nicht angewandt wurden;

46. vestigt er de aandacht op dat de GMO voor olijfolie is verlengd totdat betrouwbare statistieken zijn verkregen en dat het derhalve voorbarig is een discussie te beginnen over de komende hervorming; wijst er niettemin op dat de laatste hervorming het probleem heeft gecreëerd van de kleine producenten en geen oplossing heeft geboden voor olijfgaarden met een lager rendement, en herinnert er voorts aan dat in deze sectoren geen agro-milieusubsidies z ...[+++]


46. nimmt zur Kenntnis, dass die GMO für Olivenöl verlängert wurde, bis eine zuverlässige statistische Grundlage besteht, und dass es daher verfrüht ist, die Debatte über die künftige Reform anzufangen; weist allerdings darauf hin, dass nach der letzten Reform das Problem der Kleinerzeuger entstanden ist, dass keine Lösung für Olivenhaine mit geringen Erträgen gefunden wurde und dass die Agrar-Umwelt-Beihilfen in diesen Bereichen nicht angewandt wurden;

46. vestigt er de aandacht op dat de GMO voor olijfolie is verlengd totdat betrouwbare statistieken zijn verkregen en dat het derhalve voorbarig is een discussie te beginnen over de komende hervorming; wijst er niettemin op dat de laatste hervorming het probleem heeft gecreëerd van de kleine producenten en geen oplossing heeft geboden voor olijfgaarden met een lager rendement, en herinnert er voorts aan dat in deze sectoren geen agro-milieusubsidies z ...[+++]


45. nimmt zur Kenntnis, dass die GMO für Olivenöl verlängert wurde, bis eine zuverlässige statistische Grundlage besteht, und dass es daher verfrüht ist, die Debatte über die künftige Reform anzufangen; weist allerdings darauf hin, dass nach der letzten Reform das Problem der Kleinerzeuger entstanden ist und keine Lösung für Olivenhaine mit geringen Erträgen gefunden wurde und dass die Agrar-Umwelt-Beihilfen in diesen Bereichen nicht angewandt wurden;

45. vestigt er de aandacht op dat de GMO voor olijfolie is verlengd totdat betrouwbare statistieken zijn verkregen en dat het derhalve voorbarig is een discussie te beginnen over de komende hervorming; wijst er niettemin op dat de laatste hervorming het probleem heeft gecreëerd van de kleine producenten en geen oplossing heeft geboden voor olijfgaarden met een lager rendement, en herinnert er voorts aan dat in deze sectoren geen agro-milieusubsidies z ...[+++]


Die Kontrolle staatlicher Beihilfen besteht daher darin, zwischen ihren negativen Auswirkungen auf den Wettbewerb und ihren positiven Auswirkungen auf Ziele im gemeinsamen Interesse abzuwägen, wobei die voraussichtlichen Vorteile für das gemeinsame Interesse größer als die Wettbewerbsverzerrungen sein müssen.

Het toezicht op staatssteun bestaat dus in het vinden van een evenwicht tussen de negatieve effecten ervan op de mededinging en de positieve effecten voor het gemeenschappelijk belang, waarbij de veronderstelde voordelen voor het algemeen belang groter moeten zijn dan de verstoringen van de mededinging.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beihilfen besteht daher' ->

Date index: 2024-10-13
w