Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beihilfen abgeschlossen werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
der Vertrag kann auf bestimmte oder unbestimmte Dauer abgeschlossen werden

de overeenkomst kan voor bepaalde of onbepaalde tijd worden aangegaan


Gruppenversicherungsverträge,die von einem Arbeitgeber für dessen Arbeitnehmer abgeschlossen werden

collectieve overeenkomst die b.v.door een werkgever ten behoeve van zijn werknemers is afgesloten


die Beihilfen fuer den Schiffsbau werden schrittweise abgebaut

de steunmaatregelen voor de scheepsbouw worden geleidelijk verminderd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Da das förmliche Prüfverfahren mit einem Negativbeschluss der Kommission mit Rückforderung der mit dem Binnenmarkt unvereinbaren Beihilfen abgeschlossen werden könnte, hat Deutschland die Kommission gebeten zu bestätigen, dass eine NG, MSR und CMHN auferlegte Rückzahlungsverpflichtung nicht für den Erwerber der Vermögenswerte oder dessen als Betriebsgesellschaft agierende Tochtergesellschaft gelten würde und dass die Rückzahlungsverpflichtung den Betrieb des Nürburgrings durch die NBG während der Saison 2014, nach der die Liquidation dieser Gesellschaft vorgesehen ist, nicht behindern würde.

Aangezien de formele onderzoeksprocedure mogelijk wordt afgesloten met een negatief besluit van de Commissie dat de terugvordering van de met de interne markt onverenigbare steun behelst, heeft Duitsland de Commissie verzocht te bevestigen dat een aan NG, MSR en CMHN opgelegde verplichting tot terugbetaling niet geldt voor de koper van de activa of een als exploitatiemaatschappij optredende dochteronderneming van die koper en dat de verplichting tot terugbetaling niet in de weg zal staan aan de exploitatie van de Nürburgring door NBG tijdens het seizoen 2014, d.w.z. het laatste seizoen voor de beoogde liquidatie van ...[+++]


58. fordert die Kommission auf, die Regelungen für staatliche Beihilfen im Zusammenhang mit den nationalen Energieeffizienzmaßnahmen sowie den im Rahmen der Kohäsionspolitik kofinanzierten Energieprojekten zu überprüfen, damit mehr Maßnahmen für staatliche Beihilfen in Frage kommen, wodurch mehr Projekte abgeschlossen werdennnen;

58. verzoekt de Commissie de staatssteunregels voor nationale energie-efficiëntiemaatregelen, alsook de energieprojecten met medefinanciering krachtens het cohesiebeleid te herzien, om ervoor te zorgen dat meer van dergelijke maatregelen in aanmerking komen voor staatssteun en zo meer projecten volledig kunnen worden afgerond;


58. fordert die Kommission auf, die Regelungen für staatliche Beihilfen im Zusammenhang mit den nationalen Energieeffizienzmaßnahmen sowie den im Rahmen der Kohäsionspolitik kofinanzierten Energieprojekten zu überprüfen, damit mehr Maßnahmen für staatliche Beihilfen in Frage kommen, wodurch mehr Projekte abgeschlossen werdennnen;

58. verzoekt de Commissie de staatssteunregels voor nationale energie-efficiëntiemaatregelen, alsook de energieprojecten met medefinanciering krachtens het cohesiebeleid te herzien, om ervoor te zorgen dat meer van dergelijke maatregelen in aanmerking komen voor staatssteun en zo meer projecten volledig kunnen worden afgerond;


Die staatlichen Beihilfemaßnahmen müssen ordnungsgemäß abgeschlossen werden; sämtliche Unregelmäßigkeiten sind zu korrigieren, und rechtswidrig gewährte staatliche Beihilfen sind umgehend zurückzuzahlen.

De verstrekking van staatssteun moet correct worden afgerond, eventuele onregelmatigheden moeten worden gecorrigeerd en illegaal verstrekte staatssteun moet onmiddellijk worden teruggevorderd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Des Weiteren hat das EP gefordert, dass es über die Absichtserklärungen unterrichtet wird, die zwischen der Kommission und den Mitgliedsstaaten, die Beihilfen erhalten, im Detail abgeschlossen werden und in denen die Bedingungen für die Beihilfen im Detail aufgeführt werden. Soweit ich weiß, sind diese Anfragen bis heute nicht beantwortet worden.

Tevens heeft het Europees Parlement verzocht om te worden geïnformeerd over de intentieverklaringen tussen de Commissie en de lidstaten die steun ontvangen, waarin de voorwaarden voor het verlenen van de steun tot in detail zijn vastgelegd.


Des Weiteren hat das EP gefordert, dass es über die Absichtserklärungen unterrichtet wird, die zwischen der Kommission und den Mitgliedsstaaten, die Beihilfen erhalten, im Detail abgeschlossen werden und in denen die Bedingungen für die Beihilfen im Detail aufgeführt werden. Soweit ich weiß, sind diese Anfragen bis heute nicht beantwortet worden.

Tevens heeft het Europees Parlement verzocht om te worden geïnformeerd over de intentieverklaringen tussen de Commissie en de lidstaten die steun ontvangen, waarin de voorwaarden voor het verlenen van de steun tot in detail zijn vastgelegd.


Vor dem Hintergrund der generellen Entwicklung hin zu einer stärkeren Marktorientierung und der derzeitigen Aussichten auf den Märkten für Futtermittel und Eiweißpflanzen sowie des Umstands, dass die Herstellung von Trockenfutter in jüngster Zeit als besonders umweltschädlich befunden wurde, sollte der Übergang zur vollständigen Entkoppelung in diesem Sektor insgesamt durch Entkopplung der restlichen Beihilfen an die Industrie abgeschlossen werden.

Gelet op de algemene verschuiving naar meer marktgerichtheid, en gezien de huidige vooruitzichten op de markten voor voeder en eiwithoudende gewassen en de bijzonder negatieve gevolgen die de productie van kunstmatig gedroogde voedergewassen volgens recent onderzoek blijkt te hebben op het milieu, dient de resterende steun die nog aan de sector wordt verleend, eveneens te worden ontkoppeld zodat de ontkoppeling op de gehele sector van toepassing is.


(34) In Titel III Kapitel I der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 sind Beihilfen für die private Lagerhaltung von Tafelwein, Traubenmost, konzentriertem Traubenmost und rektifiziertem Traubenmostkonzentrat vorgesehen. Gemäß Artikel 24 Absatz 2 der genannten Verordnung ist Voraussetzung für die Gewährung der Beihilfe, daß Lagerverträge abgeschlossen werden.

(34) Titel III, hoofdstuk I, van Verordening (EG) nr. 1493/1999 voorziet in een steunregeling voor de particuliere opslag van tafelwijn, druivenmost, geconcentreerde druivenmost en gerectificeerde geconcentreerde druivenmost; overeenkomstig artikel 24, lid 2, van diezelfde verordening wordt de steun alleen toegekend als een opslagcontract is gesloten; er moeten uitvoeringsbepalingen worden vastgesteld met betrekking tot het sluiten, de inhoud, de looptijd en de gevolgen van deze contracten.


(7) Die Frist, innerhalb derer die Kommission die vorläufige Prüfung angemeldeter Beihilfen beendet haben muß, sollte festgesetzt werden auf zwei Monate nach Erhalt einer vollständigen Anmeldung oder nach Erhalt einer gebührend begründeten Erklärung des betreffenden Mitgliedstaats, wonach dieser die Anmeldung als vollständig erachtet, da die von der Kommission erbetenen zusätzlichen Auskünfte nicht verfügbar sind oder bereits erteilt wurden. Diese Prüfung sollte aus Gründen der Rechtssicherheit durch eine Entscheidung ...[+++]

(7) Overwegende dat de termijn waarbinnen de Commissie het eerste onderzoek van aangemelde steunmaatregelen dient te beëindigen, dient te worden gesteld op twee maanden vanaf de ontvangst van een volledige aanmelding of van een behoorlijk gemotiveerde verklaring waarin de betrokken lidstaat meedeelt dat hij de aanmelding als volledig beschouwt omdat de door de Commissie gevraagde aanvullende informatie niet beschikbaar is of reeds is verstrekt; dat dit onderzoek om redenen van rechtszekerheid met een beschikking moet worden afgesloten;


Diese Leistungen werden direkt an die Arbeitnehmer gezahlt, d. h., der Anspruch auf Lohngarantien ist ausschließlich den Arbeitnehmern vorbehalten und schließt unter keinen Umständen die Gewährung von Beihilfen oder Krediten an Unternehmen mit Schulden aus den Arbeitskosten ein. Die Verordnung vom 20. August 1985 regelt den Abschluß von Vereinbarungen über die Rückzahlung von Beträgen, die der Lohngarantiefonds ausgezahlt hat, und sieht ausdrücklich die Möglichkeit von Vereinbarungen über Zahlungsaufschub und Ratenzahlungen vor, die ...[+++]

Deze voorzieningen worden aan de werknemers uitgekeerd, hetgeen inhoudt dat uitsluitend werknemers recht op loongarantie hebben en dat aan ondernemingen met schulden aan werknemers nooit steun of leningen worden verstrekt. Het ministerieel besluit ("Orden Ministerial") van 20 augustus 1985 is van toepassing op het sluiten van overeenkomsten voor de terugbetaling van door het loongarantiefonds uitgekeerde bedragen en biedt het loongarantiefonds uitdrukkelijk de mogelijkheid om regelingen te treffen inzake uitstel van de betaling van schulden en betaling in termijnen, met inachtneming van de bepalingen ...[+++]




D'autres ont cherché : beihilfen abgeschlossen werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beihilfen abgeschlossen werden' ->

Date index: 2021-08-13
w