Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beihilfen ab weil » (Allemand → Néerlandais) :

25. lehnt die systematische Gewährung nationaler Beihilfen ab, weil sie dem Solidaritätsprinzip zuwiderlaufen und neue Ungleichgewichte zwischen den Regionen schaffen;

25. wijst de systematische verlening van nationale steun af, omdat dit ingaat tegen het solidariteitsbeginsel en nieuwe onevenwichtigheden tussen de regio's creëert;


Es zeichnet sich eindeutig ab, dass die Republik Korea nicht beabsichtigt, den Empfehlungen im Hinblick auf die Anpassung ihrer Produktionskapazitäten an die internationale Nachfrage Folge zu leisten, weil sie dem Schiffbau weiterhin Beihilfen zuschanzt, und dass sie ihre Dumping-Methoden wenigstens mittelfristig fortsetzen wird.

Tot slot lijkt het duidelijk dat de Republiek Korea niet voornemens is de aanbevelingen op te volgen inzake aanpassing van de productiecapaciteit aan de internationale vraag, daar het land doorgaat met steunregelingen voor de productie en derhalve de dumpingpraktijk althans op middellange termijn voortzet.


Diese so genannte Gruppenfreistellung müsste die näheren Umstände präzisieren, unter denen eine Finanzierung aus öffentlichen Mitteln nicht als staatliche Beihilfen im Sinne des Vertrages anzusehen wäre, weil sie nicht alle Voraussetzungen des Artikels 87 Abs. 1 erfuellt, und/oder präzise Kriterien definieren, die sicherstellen, dass eine als staatliche Beihilfe anzusehende Finanzierung mit dem Vertrag vereinbar ist.

Bij deze zogenaamde groepsvrijstelling zouden nauwkeurig de omstandigheden moeten worden omschreven waarin financiering door de overheid niet als staatssteun in overeenstemming met het Verdrag zou worden beschouwd, aangezien zij niet voldoet aan alle voorwaarden van artikel 87, lid 1, en/of zouden nauwkeurige criteria moeten worden vastgesteld om te waarborgen dat een dergelijke financiering, wanneer zij staatsteun is, verenigbaar is met het Verdrag.


Diese so genannte Gruppenfreistellung müsste die näheren Umstände präzisieren, unter denen eine Finanzierung aus öffentlichen Mitteln nicht als staatliche Beihilfen im Sinne des Vertrages anzusehen wäre, weil sie nicht alle Voraussetzungen des Artikels 87 Abs. 1 erfuellt, und/oder präzise Kriterien definieren, die sicherstellen, dass eine als staatliche Beihilfe anzusehende Finanzierung mit dem Vertrag vereinbar ist.

Bij deze zogenaamde groepsvrijstelling zouden nauwkeurig de omstandigheden moeten worden omschreven waarin financiering door de overheid niet als staatssteun in overeenstemming met het Verdrag zou worden beschouwd, aangezien zij niet voldoet aan alle voorwaarden van artikel 87, lid 1, en/of zouden nauwkeurige criteria moeten worden vastgesteld om te waarborgen dat een dergelijke financiering, wanneer zij staatsteun is, verenigbaar is met het Verdrag.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beihilfen ab weil' ->

Date index: 2023-03-04
w