Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beihilfe anzusehen wäre " (Duits → Nederlands) :

Da die Befreiung nur für das von der niederländischen Keramikindustrie verwendete Erdgas gelten soll, ist die Kommission vorläufig der Auffassung, dass der Keramikindustrie ein selektiver Vorteil gewährt würde und die Maßnahme daher als staatliche Beihilfe anzusehen wäre.

Aangezien de voorgenomen belastingvrijstelling alleen betrekking heeft op de Nederlandse keramische industrie, is de Commissie tot het voorlopige oordeel gekomen dat deze maatregel de keramische industrie een selectief voordeel verleent en derhalve staatssteun zou zijn.


(48) Deutschland argumentiert weiter, dass - selbst wenn 1997 als das Bezugsjahr anzusehen wäre - der Grundsatz gelten müsse, dass eine Veräußerung von Unternehmensanteilen, die nach Durchführung des letzten Jahresabschlusses, aber vor der Entscheidung über die Gewährung der Beihilfe erfolgte, bei der Anwendung von Artikel 1 Absatz 4 des Anhangs der Empfehlung zu berücksichtigen ist.

(48) Duitsland betoogde verder dat - zelfs wanneer 1997 als referentiejaar wordt genomen - het beginsel moet gelden dat bij de toepassing van artikel 1, lid 4, van de bijlage bij de aanbeveling rekening moet worden gehouden met een verkoop van bedrijfsaandelen die na het opstellen van de jaarrekening, maar vóór het besluit over de toekenning van de steun heeft plaatsgevonden.


Diese so genannte Gruppenfreistellung müsste die näheren Umstände präzisieren, unter denen eine Finanzierung aus öffentlichen Mitteln nicht als staatliche Beihilfen im Sinne des Vertrages anzusehen wäre, weil sie nicht alle Voraussetzungen des Artikels 87 Abs. 1 erfuellt, und/oder präzise Kriterien definieren, die sicherstellen, dass eine als staatliche Beihilfe anzusehende Finanzierung mit dem Vertrag vereinbar ist.

Bij deze zogenaamde groepsvrijstelling zouden nauwkeurig de omstandigheden moeten worden omschreven waarin financiering door de overheid niet als staatssteun in overeenstemming met het Verdrag zou worden beschouwd, aangezien zij niet voldoet aan alle voorwaarden van artikel 87, lid 1, en/of zouden nauwkeurige criteria moeten worden vastgesteld om te waarborgen dat een dergelijke financiering, wanneer zij staatsteun is, verenigbaar is met het Verdrag.


Diese so genannte Gruppenfreistellung müsste die näheren Umstände präzisieren, unter denen eine Finanzierung aus öffentlichen Mitteln nicht als staatliche Beihilfen im Sinne des Vertrages anzusehen wäre, weil sie nicht alle Voraussetzungen des Artikels 87 Abs. 1 erfuellt, und/oder präzise Kriterien definieren, die sicherstellen, dass eine als staatliche Beihilfe anzusehende Finanzierung mit dem Vertrag vereinbar ist.

Bij deze zogenaamde groepsvrijstelling zouden nauwkeurig de omstandigheden moeten worden omschreven waarin financiering door de overheid niet als staatssteun in overeenstemming met het Verdrag zou worden beschouwd, aangezien zij niet voldoet aan alle voorwaarden van artikel 87, lid 1, en/of zouden nauwkeurige criteria moeten worden vastgesteld om te waarborgen dat een dergelijke financiering, wanneer zij staatsteun is, verenigbaar is met het Verdrag.


Vizepräsident Van Miert hat hierzu festgestellt, daß dieses Vorgehen im Einklang mit der Haltung der Kommission stehe, wonach eine Löschung der Schulden als eine staatliche Beihilfe anzusehen wäre, die einen entsprechenden Abbau von Produktionskapazitäten erfordern würde.

Hiermee is het doel dat met de eis werd beoogd, bereikt. Overigens stelde Vice-Voorzitter de heer Karel Van Miert vast dat dit besluit van de Italiaanse regering strookt met het standpunt van de Commissie dat een eventuele kwijtschelding van schulden als een steunmaatregel van de overheid moet worden beschouwd waar een dienovereenkomstige verlaging van de produktiecapaciteit tegenover moet staan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beihilfe anzusehen wäre' ->

Date index: 2023-08-14
w