Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beigetragen hat unsere welt besser " (Duits → Nederlands) :

So wie er im 16. Jahrhundert auf geradezu revolutionäre Weise dazu beigetragen hat, unsere Welt besser verstehen zu lernen, so vermittelt uns auch das Europäische Erdbeobachtungsprogramm ein tiefes Verständnis in Bezug auf unseren sich wandelnden Planeten, und es ermöglicht damit konkrete Maßnahmen zur Verbesserung der Lebensqualität der Menschen.

Zoals hij in de 16e eeuw als katalysator heeft gefungeerd voor een beter begrip van de wereld, zo zorgt het Europees programma voor aardobservatie voor een grondig inzicht in onze veranderende planeet en maakt het concrete acties mogelijk om de levenskwaliteit van de burgers te verbeteren.


Die Globalisierung zu meistern, die Welt besser zu gestalten, anspruchsvolle Normen und Werte außerhalb Europas zu fördern, unsere Bürgerinnen und Bürger vor unfairen Praktiken zu schützen, unsere Gesellschaften stärker und unsere Volkswirtschaften wettbewerbsfähiger zu machen – all dies gehört zu den obersten Prioritäten der amtierenden Kommission.

De mondialisering in goede banen leiden, de wereld verbeteren, buiten Europa ijveren voor strenge normen en onze waarden uitdragen, onze burgers beschermen tegen oneerlijke praktijken, en ervoor zorgen dat onze samenlevingen weerbaarder en onze economieën concurrerender worden: het zijn bij uitstek de prioriteiten van deze Commissie.


Ein offenes Ohr für die Jugendlichen zu haben, lokalen Initiativen einen Resonanzboden zu bieten, die Mitgliedstaaten aufzufordern, besser zusammenzuarbeiten, jetzt und hier konkrete Maßnahmen im Rahmen der bestehenden europäischen Programme zu initiieren und die Welt der Jugendlichen stärker in der allgemeinen Politik zu berücksichtigen: Dies ist die im vorliegenden Weißbuch vorgeschlagene Vorgehensweise, mit der die Voraussetzungen für eine umfassende Beteiligung der Jugendlichen ...[+++]

Het witboek stelt voor naar jongeren te luisteren, oog voor plaatselijke initiatieven te hebben en de lidstaten tot meer samenwerking aan te sporen. Voorts pleit het witboek ervoor vanaf nu in het kader van bestaande Europese programma's concrete acties op touw te zetten en beleidsmatig meer aandacht aan jongeren te schenken. Doel is jongeren volwaardig te betrekken bij het reilen en zeilen in democratische, open en solidaire samenlevingen.


Im globalen Wettstreit um die klügsten Köpfe müssen wir zum einen unsere Fachkräfte unterstützen und die Abwanderung Hochqualifizierter senken und zum anderen die Mobilität der EU- Bürger fördern, Fachkräfte aus dem Rest der Welt anwerben und die Kompetenzen von Migranten besser nutzen.

In de wereldwijde slag om talent moeten wij onze geschoolde arbeidskrachten koesteren, kennisvlucht zoveel mogelijk beperken en tegelijkertijd mobiliteit voor EU-burgers makkelijker maken, talent uit het buitenland aantrekken en de vaardigheden van migranten beter benutten.


Das Know-how des Programmierens hilft uns, unsere hypervernetzte Welt besser zu verstehen und uns eine Vorstellung davon zu machen, welche Vorgänge im Hintergrund ablaufen.

Programmeren helpt je te begrijpen hoe onze hyperconnectieve wereld in elkaar zit en wat er achter de schermen van je computer gebeurt.


Wenn wir bei der Entwicklung besserer landwirtschaftlicher Methoden helfen können und in diejenigen investieren, die in unserer Welt am verwundbarsten sind – ihnen helfen, sich selbst zu ernähren – können wir einen enormen Beitrag zur Gesundheit und zum Wohlbefinden der Ärmsten in unserer Welt leisten.

Als wij helpen met de ontwikkeling van betere landbouwmethoden, als wij investeren in de meest kwetsbare mensen ter wereld en hen helpen zichzelf te voeden, leveren wij een enorme bijdrage aan de gezondheid en het welzijn van de allerarmsten in de wereld.


Frau Präsidentin, da dies meine letzte Rede in diesem Plenum ist, gestatten Sie mir, Ihnen und allen Kollegen zu danken, die treu unseren Donnerstagnachmittagssitzungen über Menschenrechte beigewohnt haben und dazu beigetragen haben, aus unserer Welt eine noch bessere zu machen.

Mevrouw de Voorzitter, omdat dit de laatste keer is dat ik tijdens de plenaire zitting een toespraak houd, zou ik u en al onze collega's willen bedanken die getrouw de mensenrechtendebatten op donderdagmiddag hebben bijgewoond en een steentje hebben bijgedragen aan een betere wereld.


Dies ist Teil unserer Strategie, Europa zu modernisieren, damit es den Herausforderungen einer globalisierten Welt besser begegnen kann.

Het voorstel maakt integraal deel uit van onze strategie om Europa te moderniseren en voor te bereiden op de gemondialiseerde wereld".


Die einzigartigen Modalitäten und die angewandte Methode in der Kohäsionspolitik haben dazu beigetragen, dass diese besser und wirksamer funktioniert als jede andere, ähnlich geartete Politik in anderen Teilen der Welt.

Het cohesiebeleid van de EU functioneert door zijn unieke modaliteiten en methoden beter en doeltreffender dan vergelijkbaar beleid elders ter wereld.


„Ob es nun um die Entwicklung von Behandlungsmöglichkeiten für Hautkrebs, um neue Arzneimittel zur Behandlung von HIV oder um die Revolutionierung der Welt der elektronischen Darstellung ging – alle bisherigen Preisträger haben dazu beigetragen, unsere wissenschaftlichen Kenntnisse deutlich zu verbessern.“

“Door hun onderzoek naar behandelingsmethoden voor huidkanker en nieuwe medicijnen ter bestrijding van HIV of hun revolutionaire ontwikkelingen op het gebied van nieuwe elektronische beeldvorming hebben de laureaten uit het verleden aanzienlijk bijgedragen tot het vergroten van onze wetenschappelijke kennis”.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beigetragen hat unsere welt besser' ->

Date index: 2023-07-23
w