Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beigetragen haben aber » (Allemand → Néerlandais) :

[12] Zwar ist in diesem Bericht, wenn auf die für die Verarbeitung Verantwortlichen Bezug genommen wird, in der Regel von der ,Wirtschaft" oder ,Unternehmensvertretern" die Rede (weil sie am meisten zur Diskussion beigetragen haben), aber auch Behörden, die im Geltungsbereich des Gemeinschaftsrechts tätig sind, sind für die Verarbeitung Verantwortliche und die Empfehlungen und Anmerkungen in diesem Bericht betreffen selbstverständlich auch sie.

[12] Hoewel in dit verslag met voor de verwerking verantwoordelijken gewoonlijk de "industrie" of "vertegenwoordigers van het bedrijfsleven" worden bedoeld (omdat zij het meest aan de debatten hebben bijgedragen), zijn overheidsinstanties die activiteiten binnen het toepassingsgebied van de Gemeenschapswetgeving uitvoeren, ook voor de verwerking verantwoordelijken en gelden de aanbevelingen en waarnemingen in dit verslag uiteraard ook voor hen.


Der genaue Grund für diesen Rückgang ist schwer zu erfassen, aber es steht außer Frage, dass eine Reihe von Faktoren, wie verschärfte Kontrollen an den Außengrenzen, die Wirtschaftskrise in Europa und die Verbesserung der wirtschaftlichen Lage in einigen wichtigen Herkunftsländern zu diesem Rückgang beigetragen haben.

De precieze oorzaak van deze daling is moeilijk vast te stellen. Een aantal factoren zoals betere controle aan de buitengrenzen, de economische crisis in Europa en de betere economische situatie in enkele belangrijke landen van herkomst heeft er wel toe bijgedragen.


Die Kontakte und der Informationsaustausch zwischen den Mitgliedstaaten (auf bilateraler Ebene, in den Kleingruppen aber auch in größeren Gruppierungen) haben während des Verfahrens stark zugenommen und erheblich zu seinen Ergebnissen beigetragen.

Het contact en de uitwisseling van informatie tussen de lidstaten (van bilaterale en "cluster"-contacten tot grotere groepen) zijn in de loop van het proces gestaag toegenomen en zijn van essentieel belang geweest voor de geboekte resultaten.


B. in der Erwägung, dass die Entwicklungsländer am wenigsten zum Klimawandel beigetragen haben, aber die schwersten Folgen tragen müssen und dass der Klimawandel die internationalen Investitionen zur Beseitigung der Armut und somit die Erfüllung der Millenniums-Entwicklungsziele gefährdet,

B. overwegende dat de ontwikkelingslanden het minst hebben bijgedragen aan de klimaatverandering, maar het zwaarst worden geconfronteerd met de gevolgen ervan; voorts overwegende dat de klimaatverandering de internationale investeringen voor armoedebestrijding en daarom ook het bereiken van de millenniumdoelstellingen in gevaar brengt,


B. in der Erwägung, dass die Entwicklungsländer am wenigsten zum Klimawandel beigetragen haben, aber die schwersten Folgen tragen müssen und dass der Klimawandel die internationalen Investitionen zur Beseitigung der Armut und somit die Erfüllung der Millenniums-Entwicklungsziele gefährdet,

B. overwegende dat de ontwikkelingslanden het minst hebben bijgedragen aan de klimaatverandering, maar het zwaarst worden geconfronteerd met de gevolgen ervan; voorts overwegende dat de klimaatverandering de internationale investeringen voor armoedebestrijding en daarom ook het bereiken van de millenniumdoelstellingen in gevaar brengt,


C. in der Erwägung, dass die Entwicklungsländer zwar am wenigsten zum Klimawandel beigetragen haben, aber mit seinen schwerwiegendsten Folgen konfrontiert sind, in der Erwägung, dass durch den Klimawandel 40 % der internationalen Investitionen in die Verringerung der Armut aufs Spiel gesetzt werden, wodurch Wirksamkeit und Nachhaltigkeit der Entwicklungsarbeit gefährdet werden, und in der Erwägung, dass bessere Koordinierung sowie mehr Komplementarität und Kohärenz in Bezug auf den Klimawandel und Entwicklungsinitiativen eindeutig nötig sind,

C. overwegende dat de ontwikkelingslanden het minst aan de klimaatverandering hebben bijgedragen, maar met de ernstigste consequenties daarvan worden geconfronteerd, en overwegende dat de klimaatverandering een risico betekent voor 40% van de internationale investeringen in armoedebestrijding en zo een bedreiging vormt voor de doeltreffendheid en duurzaamheid van het ontwikkelingswerk; overwegende dat er duidelijk behoefte is aan meer coördinatie, complementariteit en samenhang tussen de kli ...[+++]


C. in der Erwägung, dass die Entwicklungsländer zwar am wenigsten zum Klimawandel beigetragen haben, aber mit seinen schwerwiegendsten Folgen konfrontiert sind, in der Erwägung, dass durch den Klimawandel 40 % der internationalen Investitionen in die Verringerung der Armut aufs Spiel gesetzt werden, wodurch Wirksamkeit und Nachhaltigkeit der Entwicklungsarbeit gefährdet werden, und in der Erwägung, dass bessere Koordinierung sowie mehr Komplementarität und Kohärenz in Bezug auf den Klimawandel und Entwicklungsinitiativen eindeutig nötig sind,

C. overwegende dat de ontwikkelingslanden het minst aan de klimaatverandering hebben bijgedragen, maar met de ernstigste consequenties daarvan worden geconfronteerd, en overwegende dat de klimaatverandering een risico betekent voor 40% van de internationale investeringen in armoedebestrijding en zo een bedreiging vormt voor de doeltreffendheid en duurzaamheid van het ontwikkelingswerk; overwegende dat er duidelijk behoefte is aan meer coördinatie, complementariteit en samenhang tussen de klim ...[+++]


D. in der Erwägung, dass die Entwicklungsländer am wenigsten zum Klimawandel beigetragen haben, aber am schlimmsten unter dessen Folgen leiden werden, u.a. unter Wasser- und Nahrungsmittelunsicherheit infolge von Trockenheit und Versteppung, dem Ansteigen des Meeresspiegels, neuen Herausforderungen für die Landwirtschaft, neuen Gesundheitsrisiken, extremen Wettererscheinungen und Migrationsdruck; in der Erwägung, dass die Entwicklungsländer auch am wenigsten in der Lage sind, diese Folgen zu bewältigen,

D. overwegende dat de ontwikkelingslanden het minst tot de klimaatverandering hebben bijgedragen maar het meest zullen lijden onder de gevolgen daarvan, zoals water- en voedselonzekerheid als gevolg van droogte en verwoestijning, de stijging van de zeespiegel, nieuwe uitdagingen voor de landbouw, nieuwe gezondheidsrisico's, extreme meteorologische gebeurtenissen en migratiedruk; overwegende dat de ontwikkelingslanden ook over de minste capaciteit beschikken om die gevolgen het hoofd te biede ...[+++]


In den produktiven Sektoren schließlich haben die bislang unternommenen Anstrengungen dazu beigetragen, die Produktivität der Unternehmen zu steigern und das Angebot an die lokalen Absatzmärkte und den Export anzupassen. Dies gilt insbesondere für die Land- und Ernährungswirtschaft, wo zum einen beträchtliche Finanzmittel für die Modernisierung der traditionellen Sektoren (Bananen, Zuckerrohr, Zucker, Rum) bereitgestellt wurden, die somit deren Bestand gewährleisteten, zum anderen aber ...[+++]

Wat tenslotte de productiesectoren betreft, kan worden geconstateerd dat de geleverde inspanningen hebben bijgedragen tot een hogere productiviteit van de bedrijven en tot een betere aanpassing van het aanbod aan de plaatselijke afzetmogelijkheden en de uitvoermogelijkheden. Met name is dit het geval bij de landbouw en de levensmiddelenindustrie: aanzienlijke financiële middelen zijn besteed aan modernisering van de traditionele productietakken (bananen, suikerriet, suiker, rum) zodat het voortbestaan ervan is gegarandeerd, maar ook aan diversificatie die bijdraagt tot een betere zelfvoorziening ...[+++]


Das Programm hatte aber auch erhebliche Auswirkungen auf Einzelpersonen, die zur Einführung einer Kultur des Wandels beigetragen und insbesondere junge Bedienstete dazu motiviert haben, die notwendigen Reformen zu unterstützen und durchzuführen.

Het programma heeft ook een grote invloed gehad op individuele personen door een cultuur van verandering te introduceren en met name de jongere medewerkers te motiveren om de vereiste hervormingen te ondersteunen en door te voeren.


w