Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beigemessen wird ausreichende " (Duits → Nederlands) :

Die Sicherheitsermächtigung ist eine offizielle Bescheinigung, die aufgrund der durch einen Nachrichten- und Sicherheitsdienst verfassten Daten erteilt wird und wonach, um Zugang zu Daten zu erhalten, denen ein gewisses Mass an Vertraulichkeit beigemessen wird, eine natürliche Person ausreichende Garantien bezüglich der Geheimhaltung, der Loyalität und Integrität bietet und eine juristische Person ausreichende Garantien bezüglich ...[+++]

De veiligheidsmachtiging is een officieel attest, verstrekt op grond van de gegevens verzameld door een inlichtingen- en veiligheidsdienst, naar luid waarvan, om toegang te krijgen tot gegevens waaraan een zekere graad van vertrouwelijkheid is toegekend, een natuurlijke persoon voldoende garanties biedt inzake geheimhouding, loyauteit en integriteit en een rechtspersoon voldoende garanties biedt inzake de materiële en technische middelen en de methoden, gebruikt om die gegevens te beschermen, en inzake de geheimhouding, de loyauteit en de integriteit van zijn organen en aangestelden die in aanmerking komen om toegang te hebben tot die gegevens (artikel 13, 2°, van de wet van 11 december 1998 betreffende ...[+++]


Daher möchte ich den Kommissar fragen, ob der angemessenen Umsetzung von alternativen Verkehrsprojekten in naher Zukunft ausreichende Aufmerksamkeit beigemessen wird.

Ik zou de commissaris willen vragen of er in de nabije toekomst voldoende aandacht zal worden besteed, of wellicht al wordt besteed, aan een passende uitvoering van projecten voor alternatieve vervoersmiddelen.


Die Sicherheitsermächtigung ist eine amtliche Bescheinigung auf der Grundlage der durch einen Nachrichten- und Sicherheitsdienst erfassten Informationen, wonach eine Person im Hinblick auf den Zugang zu Daten, denen ein gewisses Mass an Vertraulichkeit beigemessen wird, ausreichende Garantien hinsichtlich der Diskretion, der Loyalität und der Integrität besitzt, und eine juristische Person ausreichende Garantien hinsichtlich der materiellen und technischen Mittel und der zum Schutz dieser Daten angewandten Methode ...[+++]

De veiligheidsmachtiging is een officieel attest, verstrekt op grond van de gegevens verzameld door een inlichtingen- en veiligheidsdienst, naar luid waarvan, om toegang te krijgen tot gegevens waaraan een zekere graad van vertrouwelijkheid is toegekend, een natuurlijke persoon voldoende garanties biedt inzake geheimhouding, loyauteit en integriteit en een rechtspersoon voldoende garanties biedt inzake de materiële en technische middelen en de methoden, gebruikt om die gegevens te beschermen, en inzake de geheimhouding, de loyauteit en de integriteit van zijn organen en aangestelden die in aanmerking komen om toegang te hebben tot die gegevens (artikel 13, 2°, van de wet van 11 december 1998 betreffende ...[+++]


82. ist erfreut über den Stellenwert, der in dem Bericht "In die Menschen investieren" (2007-2013) der Umsetzung der Agenda für menschenwürdige Arbeit in den EU-Partnerländern beigemessen wird; ist erfreut darüber, dass der eindeutige Zusammenhang zwischen menschenwürdiger Arbeit und sozialem Schutz darin anerkannt wird; fordert die Kommission auf, ausreichende finanzielle Mittel für die Förderung menschenwürdiger Arbeit im Rahmen des thematischen Programms "In die Menschen investieren" vorz ...[+++]

82. is verheugd over het belang dat in de mededeling van de Commissie over investeren in mensen gehecht wordt aan de uitvoering van de agenda voor waardig werk in de EU-partnerlanden; is er verheugd over dat het duidelijke verband tussen waardig werk en sociale bescherming daarin werd erkend; roept de Commissie op om voldoende financiële middelen te reserveren voor de bevordering van waardig werk binnen het thematische programma "Investeren in Mensen";


82. ist erfreut über den Stellenwert, der in dem Bericht "In die Menschen investieren" (2007-2013) der Umsetzung der Agenda für menschenwürdige Arbeit in den EU-Partnerländern beigemessen wird; ist erfreut darüber, dass der eindeutige Zusammenhang zwischen menschenwürdiger Arbeit und sozialem Schutz darin anerkannt wird; fordert die Kommission auf, ausreichende finanzielle Mittel für die Förderung menschenwürdiger Arbeit im Rahmen des thematischen Programms "In die Menschen investieren" vorz ...[+++]

82. is verheugd over het belang dat in de mededeling van de Commissie over investeren in mensen gehecht wordt aan de uitvoering van de agenda voor waardig werk in de EU-partnerlanden; is er verheugd over dat het duidelijke verband tussen waardig werk en sociale bescherming daarin werd erkend; roept de Commissie op om voldoende financiële middelen te reserveren voor de bevordering van waardig werk binnen het thematische programma "Investeren in Mensen";


3. ist sich der Mängel der in Bonn erzielten Vereinbarung hinsichtlich der Bedeutung, die den verschiedenen Instrumenten für eine Strategie gegen den Klimawandel beigemessen wird, bewusst; sieht diese Vereinbarung als absolute Mindestvereinbarung an, die zur Umsetzung des Kyoto-Protokolls erforderlich ist; vertritt die Auffassung, dass die Beschlüsse der Bonner Konferenz als solche noch keine ausreichende Umkehrung der Entwicklung im Bereich des Klimawandels bewirken werden;

3. erkent de zwakte van de in Bonn bereikte overeenkomst voor wat betreft het belang dat wordt gehecht aan de diverse instrumenten voor een strategie tegen klimaatverandering; vindt de overeenkomst het strikte minimum dat nodig is voor de uitvoering van het Protocol van Kyoto; is van oordeel dat de besluiten van de conferentie van Bonn alleen de trend van de klimaatverandering niet voldoende zullen doen keren;


w