Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beigemessen werden muss " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Bereich,in dem einstimming beschlossen werden muss

sector waarvoor de eenstemmigheidsregel geldt


Betrag,der ausgebucht werden muss

bedrag,dat nog niet is afgeboekt


Betrag,der berichtigt werden muss

bedrag dat nog niet is gecorrigeerd
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Es kam jedoch auch zu der Einschätzung, dass diesem Programm künftig eine neue politische Bedeutung beigemessen werdensse und empfahl vor allem:

Niettemin achtte de groep het noodzakelijk het programma een nieuwe politieke dimensie te geven, en adviseerde zij met name:


Durch Artikel 68 des Gesetzes vom 15. Mai 2007 über die zivile Sicherheit in der durch die angefochtene Bestimmung abgeänderten Fassung wird der Provinzgouverneur ermächtigt, bei Nichtzustandekommen einer Einigung zwischen den betreffenden Gemeinden die Dotation jeder Gemeinde der Hilfeleistungszone unter Berücksichtigung der in Paragraph 3 vorgesehenen Kriterien festzulegen, wobei dem Kriterium der Wohnbevölkerung und Erwerbsbevölkerung eine Gewichtung von mindestens 70 Prozent beigemessen werden muss.

Artikel 68 van de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid, zoals gewijzigd bij de bestreden bepaling, machtigt de provinciegouverneur ertoe, bij gebrek aan een akkoord tussen de betrokken gemeenten, de dotatie van elke gemeente van de hulpverleningszone vast te stellen rekening houdend met de criteria die zijn bepaald bij paragraaf 3 ervan en met dien verstande dat aan het criterium van de residentiële en actieve bevolking een weging van minstens 70 pct. wordt toegekend.


227. weist darauf hin, dass in derartigen Krisensituationen der Solidität und der operativen Wirksamkeit der nationalen Handlungsrahmen für Katastrophenvorsorge – als Voraussetzung für den Erfolg der Intervention der Union – gebührende Sorgfalt beigemessen werden muss; bekräftigt, dass bei der Bewertung der nationalen Handlungsrahmen unter anderem folgende Kriterien berücksichtigt werden sollten: die bestehenden Rahmen für die Rechenschaftspflicht für Ergebnisse, die geltenden Festlegungen und Entscheidungen über Zuständigkeiten auf zentraler und lokaler Ebene, eine klare Befehls- und Kontrollkette, Informationskanäle, mit denen die Kom ...[+++]

227. geeft nog eens aan dat in alle dergelijke crisissituaties voldoende aandacht moet worden besteed aan de geschiktheid en de operationele doeltreffendheid van de nationale maatregelen voor risicobeperking bij rampen, omdat anders het optreden van de Unie ook minder waarschijnlijk een succes zal zijn; geeft aan dat bij de beoordeling van de nationale bestuurskaders onder andere ook aandacht moet worden besteed aan monitoring van resultaten, de bestaande kaders voor het definiëren en vaststellen van verantwoordelijkheden op centraal en plaatselijk niveau, een duidelijke "command and control"-keten, de informatiekanalen ...[+++]


Im Zuge der Modernisierung der Sozialpolitik muss insbesondere Aktivierungsmaßnahmen mehr Gewicht beigemessen werden.

De modernisering van sociaal beleid houdt met name in dat activeringsmaatregelen een prominentere rol gaan spelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Oberste Priorität muss vor allem der Einbeziehung aller Seiten in die regionale Zusammenarbeit beigemessen werden.

Het is een dringende noodzaak om bij de regionale samenwerking naar inclusiviteit te streven.


19. nimmt zur Kenntnis, dass die Bekämpfung von Cyberkriminalität in der Strategie der inneren Sicherheit zu einer Priorität erklärt wurde; ist der Auffassung, dass Cyberkriminalität eine zunehmende Bedrohung für die EU darstellt und erheblich dazu beiträgt, dass andere kriminelle Aktivitäten möglich werden; fordert die Kommission auf, ausreichende Mittel für das neue Europäische Zentrum zur Bekämpfung der Cyberkriminalität bereitzustellen, und fordert alle Mitgliedstaaten mit Nachdruck auf, das Übereinkommen des Europarats zur Cyberkriminalität zu ratifizieren; erinnert daran, dass die im Rahmen der Strategie der inneren Sicherheit durchzuführende Erhebung und Verarbeitung personenbezogener Daten stets den Grundsätzen des Datenschutzes ...[+++]

19. neemt kennis van de prioriteit die de bestrijding van cybercriminaliteit in de interneveiligheidsstrategie heeft; meent dat cybercriminaliteit een steeds grotere dreiging vormt voor de EU en andere criminele activiteiten in hoge mate bevordert; roept de Commissie op voldoende middelen beschikbaar te stellen voor het nieuwe Europese centrum voor cybercriminaliteit en dringt er bij alle lidstaten op aan om de conventie van de Raad van Europa inzake cybercriminaliteit te ratificeren; herinnert eraan dat in het kader van de interneveiligheidsstrategie, gegevensverwerking en –verzameling steeds moeten voldoen aan de beginselen van de EU-gegevensbescherming, in het bijzonder de beginselen van noodzakelijkheid, evenredigheid en wettigheid, ...[+++]


10. ist der Ansicht, dass die Gleichstellung von Frauen und Männern hinsichtlich des Renteneintrittsalters mit wirksamen Maßnahmen für ein gleiches Arbeitsentgelt und für die Vereinbarkeit von Beruf und Familie einhergehen muss und dass den von Frauen erbrachten Pflegeleistungen sowie dem Status als Pflegeperson ein angemessener Wert beigemessen werden muss; fordert die Kommission auf, Rentensysteme zu entwerfen, die den geschlechtsspezifischen Auswirkungen von Renten bestmöglich Rechnung tragen und die einen Ausgleich für die fehlenden Rentenzeiten von Frauen vorsehen;

10. is van mening dat de aanpassing van de pensioenleeftijd van de vrouwen aan die van de mannen gekoppeld moet worden aan doeltreffende beleidsmaatregelen voor gelijke beloning en voor het combineren van werk en gezin, en dat de verzorgingstaken die de vrouwen uitoefenen en de status van informele zorgverleners een passende waardering verdienen; verzoekt de Commissie in kaart te brengen welke pensioenregelingen het beste de gendergevoelige aspecten van pensioenen en de gebrekkige pensioenopbouw van vrouwen aanpakken;


1. betont, dass der Handelspolitik der EU als Instrument zur Verbesserung des Zugangs der EU zu Rohstoffen auf den Weltmärkten und zur Sicherstellung der Zuverlässigkeit und der Sicherheit der Rohstoffversorgung der europäischen Wirtschaft noch größere Bedeutung beigemessen werden muss und dass mit Hilfe der Handelspolitik echte Partnerschaften aufgebaut werden sollten, die mit der Politik der nachhaltigen Entwicklung gegenüber den Ländern, in denen diese natürlichen Ressourcen lagern, im Einklang stehen;

1. onderstreept dat het handelsbeleid van de EU zijn rol moet versterken als middel ter verbetering van de toegang van de EU tot grondstoffen op de wereldmarkten en ter waarborging van een betrouwbare en zekere aanvoer van grondstoffen voor de Europese industrie, en het mogelijk moet maken echte partnerschappen tot stand te brengen die in overeenstemming zijn met het beleid inzake duurzame ontwikkeling dat wordt gevoerd ten aanzien van de landen die over deze natuurlijke hulpbronnen beschikken;


Ein Element im Steuerungsprozess, dem größere Priorität beigemessen werden muss, ist die freiwillige Rückkehr von Personen, denen die Einreise in einen Mitgliedstaat verweigert wurde oder die nicht mehr über das Recht auf Aufenthalt in der EU verfügen.

Een aspect van het regelgevingsproces waaraan meer prioriteit moet worden gegeven, is de vrijwillige terugkeer van personen aan wie toegang tot een lidstaat is geweigerd of die niet langer het recht hebben in de EU te blijven.


Besondere Aufmerksamkeit muss auch der Verringerung der Umweltrisiken und der Umweltverschmutzung, der nachhaltigen Nutzung natürlicher und energetischer Ressourcen und den sozialen Aspekten der Transformation beigemessen werden.

Bijzondere aandacht dient daarbij uit te gaan naar de noodzaak de risico's voor het milieu en de vervuiling terug te dringen, te komen tot een duurzaam gebruik van natuurlijke hulpbronnen en energie en de sociale aspecten van de overgang te ondervangen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beigemessen werden muss' ->

Date index: 2022-09-07
w