Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Entscheidung wird nicht wirksam

Traduction de «beigefügt wird nicht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nummer,der die Angabe des Jahres beigefügt wird

volgnummer met aantekening van het jaar


Band wird nicht entzundert oder,mechanisch oder chemisch,entzundert geliefert

de band wordt met walshuid dan wel,mechanisch of chemisch,van walshuid ontdaan geleverd


die Entscheidung wird nicht wirksam

de uitspraak mag niet gevolgen hebben
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Falls die Kontrollbescheinigung dem integrierten Formular nicht beigefügt wird, muss das Formular dann zumindest den der zuständigen Sanierungseinrichtung übermittelten Antrag auf Durchführung der Kontrolle bei der Installierung umfassen.

Indien het controleattest niet bij het geïntegreerde formulier wordt gevoegd, moet het formulier minstens de aanvraag betreffende de uitvoering van de controle van de installatie omvatten die aan de bevoegde saneringsinstelling is overgemaakt.


2. entweder die Zustellungsurkunde oder die Abschrift des Einschreibebriefes, dem der Rückschein beigefügt wird, oder das Original dieses Briefes, dem der Beweis beigefügt wird, dass der Empfänger den Brief verweigert oder nicht bei der Post abgeholt hat, und eine Bescheinigung, aus der hervorgeht, dass der Schuldner unter der im Bevölkerungsregister angegebenen Adresse eingetragen ist ».

2° ofwel het exploot, ofwel het afschrift van de aangetekende brief waarbij het ontvangstbewijs wordt gevoegd, ofwel het origineel van die brief waarbij het bewijs wordt gevoegd dat de geadresseerde de brief geweigerd of niet bij de post afgehaald heeft en een verklaring waaruit blijkt dat de schuldenaar is ingeschreven op het adres dat in het bevolkingsregister is vermeld ».


Wenn die zuständige Behörde die Abänderungspläne, denen der entsprechende Nachtrag zur Bewertungsnotiz über die Umweltverträglichkeit oder zur Umweltverträglichkeitsprüfung beigefügt wird, nicht binnen drei Tagen ab ihrem Eingang geschickt hat, kann der Antragsteller unmittelbar eine Kopie davon an den Beamten für Handelsniederlassungen richten.

Als de bevoegde overheid de wijzigingsplannen en een aanvullend vervolg op de korte uiteenzetting van de milieueffectenrapportering of van de milieueffectenstudie binnen de termijn van drie dagen vanaf de ontvangst ervan niet heeft gestuurd, kan de aanvrager een kopie ervan rechtstreeks sturen aan de voor de handelsvestiging bevoegde ambtenaar.


Was Ziffer 2 betrifft, wird der Sichtvermerk für eine Ausgabenverpflichtung vorläufig gewährt, falls der Betrag der Ausgaben nicht mit Gewissheit bestimmt werden kann und er unter Nachweis von Belegen, denen gegebenenfalls die Stellungnahme der Finanzinspektion beigefügt wird, eingeschätzt wird.

Betreffende 2° is het vastleggingsvisum provisioneel wanneer het bedrag van de uitgaven niet exact gekend is en geraamd wordt, gestaafd door verantwoordingsstukken met, in voorkomend geval, als bijlage het advies van de Inspectie van Financiën.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dem Antrag wird ein Gutachten des Zentrums für die gesunde Entwicklung von Kindern und Jugendlichen beigefügt, das nicht älter als sechs Monate ist und das bestätigt, dass das Kind sonderpädagogischen Förderbedarf hat und nicht in der Lage ist, mit Erfolg die Prüfungen vor dem Prüfungsausschuss abzulegen.

Bij de aanvraag wordt een advies van het centrum voor de gezonde ontwikkeling van kinderen en jongeren gevoegd; dat advies mag niet ouder zijn dan zes maanden en bevestigt dat het kind specifieke onderwijsbehoeften heeft en niet kan slagen voor de examens van de examencommissie.


(2) Bei nicht vollständiger Veröffentlichung des Jahresabschlusses wird in der verkürzten Fassung dieses Abschlusses, der kein Bestätigungsvermerk beigefügt wird,

2. Indien de jaarlijkse financiële overzichten niet in hun geheel openbaar worden gemaakt, wordt in de verkorte versie ervan, die niet vergezeld gaat van de controleverklaring, het volgende vermeld:


3° im zweiten Satz wird der Wortlaut " der einen Investitionsplan umfasst oder nicht" durch den Wortlaut " dem ein Investitionsplan beigefügt wird oder nicht" ersetzt" .

3° in de tweede zin worden de woorden " dat al dan niet een investeringsplan bevat" vervangen door de woorden " dat al dan niet van een investeringsplan vergezeld gaat " ;


2° im zweiten Satz wird der Wortlaut " der einen Investitionsplan umfasst oder nicht" durch den Wortlaut " dem ein Investitionsplan beigefügt wird oder nicht" ersetzt" .

2° in de tweede zin worden de woorden " dat al dan niet een investeringsplan bevat" vervangen door de woorden " dat al dan niet van een investeringsplan vergezeld gaat" ;


Der Umstand, dass keinesfalls die Absicht besteht, in die den Regionen vorbehaltene Zuständigkeit einzugreifen, geht daraus hervor, dass man von den Regionen erwartet, dem König aktualisierte Informationen über ihre geltenden Vorschriften zu übermitteln, und dass der Anhang einfach dem Vertrag « informationshalber beigefügt wird », so dass nicht davon ausgegangen werden kann, dass der Anhang selbst aufgrund dessen, dass er dem Mietvertrag zwingend beigefügt werden muss, zumindest in Bezug auf die Angabe der regionalen Normen einen normgebenden Wert hätte.

Dat het geenszins de bedoeling is te treden op de aan de gewesten voorbehouden bevoegdheid blijkt uit het feit dat van de gewesten wordt verwacht dat zij de Koning geactualiseerde informatie verschaffen over hun geldende reglementering, en dat de bijlage louter « ter informatie bij de huurovereenkomst zal worden gevoegd », zodat niet kan worden aangenomen dat de bijlage zelf, door de verplichte toevoeging ervan aan de huurovereenkomst, alvast wat de vermelding van de gewestelijke normen betreft, normerende waarde heeft.


Gemäss Artikel 14 dieses Gesetzes wird zwischen dem Einreichen eines Antrags auf Regularisierung und dem Tag, an dem eine ablehnende Entscheidung getroffen wird, nicht zur Entfernung des Ausländers, der diesen Antrag eingereicht hat, übergegangen, ausser aufgrund von Erwägungen der öffentlichen Ordnung oder der nationalen Sicherheit oder wenn die dem Antrag beigefügte Akte eindeutig nicht die erforderlichen Dokumente enthält.

Overeenkomstig artikel 14 van die wet, wordt tussen de indiening van een regularisatieaanvraag en de dag waarop een negatieve beslissing wordt genomen feitelijk niet overgegaan tot de verwijdering van de vreemdeling die die aanvraag heeft ingediend, behalve op grond van overwegingen van openbare orde of nationale veiligheid, of wanneer het bij de aanvraag gevoegde dossier kennelijk niet de vereiste stukken bevat.




D'autres ont cherché : die entscheidung wird nicht wirksam     beigefügt wird nicht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beigefügt wird nicht' ->

Date index: 2024-07-17
w