Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erklärung vorzunehmen
Notifikation vorzunehmen

Traduction de «beigefügt sind ferner » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Der Präsident des Rates wird ermächtigt, die Person(en) zu benennen, die befugt ist (sind), das Abkommen im Namen der Union vorbehaltlich des Abschlusses zu unterzeichnen und folgende [, (der Schlussakte des Abkommens) (dem Abkommen…) beigefügte] [Erklärung vorzunehmen] [Notifikation vorzunehmen]:

De voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de persoon (personen) aan te wijzen die bevoegd is (zijn) de overeenkomst namens de Unie onder voorbehoud van de sluiting te ondertekenen, en namens de Unie de volgende [verklaring af te leggen/kennisgeving te doen], die aan de [(slotakte van de) overeenkomst] wordt gehecht:
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Beigefügt sind ferner eine Folgenabschätzung, in der die möglichen Vorteile und Kosten der verschiedenen Optionen geprüft werden, sowie eine Zusammenfassung dieser Folgenabschätzung.

Dit witboek gaat vergezeld van een effectbeoordeling, waarin een analyse wordt gemaakt van de potentiële kosten en baten van de verschillende beleidsopties, en van een samenvatting van die effectbeoordeling.


15. begrüßt die Annahme des ersten Evaluierungsberichts zum EU-Pilot im März 2010 und drängt auf die Annahme weiterer Evaluierungsberichte in einem angemessenen Zeitraum, um die effiziente Wirkung und Verstärkungskapazität dieses neuen Mechanismus weiter bewerten zu können; nimmt ferner die überarbeiteten Leitlinien für die Vorgehensweise bezüglich der Beziehungen zum Beschwerdeführer, die dem Bericht beigefügt sind, zur Kenntnis;

15. verwelkomt de goedkeuring van het eerste evaluatieverslag over EU-Pilot in maart 2010 en dringt aan op de tijdige goedkeuring van toekomstige evaluatieverslagen om de doeltreffende impact en de handhavingscapaciteit van dit nieuwe mechanisme voortdurend te kunnen beoordelen; neemt ook nota van de bij het verslag gevoegde herziene richtsnoeren voor het beheer van de betrekkingen met klagers;


13. unterstützt die Einrichtung eines EU-Referenzlabors (EURL) für Bienengesundheit, um die Faktoren, die die Bienengesundheit beeinflussen, besser zu verstehen und wirksam bekämpfen zu können, indem die Koordinierung verbessert wird und die in den Mitgliedstaaten durchgeführten Überwachungs- und Forschungsprogramme im Bereich der Bienenzucht unter Einbeziehung der Imkerverbände harmonisiert werden; fordert, dass die Kommission zwischen den Mitgliedstaaten, Laboren und Imkern aktiv einen verstärkten Austausch von Informationen über ökotoxikologische Studien und andere Faktoren, die die Gesundheit der Honigbienen beeinflussen, fördert und freien Zugang zu den ökotoxikologischen Studien gewährleistet, die den Zulassungsanträgen ...[+++]

13. geeft zijn steun aan de oprichting van een EU-referentielaboratorium (EURL) voor bijengezondheid, dat een beter inzicht moet geven in de factoren die de gezondheid van bijen aantasten en in de juiste aanpak daarvan, door middel van verbetering van de coördinatie en harmonisatie van de in de lidstaten uitgevoerde toezicht- en onderzoeksprogramma's voor de bijenteelt, waarbij onder meer imkerverenigingen betrokken moeten worden; verzoekt de Commissie om zich actief in te zetten voor betere informatie-uitwisseling tussen de lidstaten, de laboratoria en de imkers inzake ecotoxicologisch onderzoek en andere factoren die van invloed zijn ...[+++]


Der Rat nahm die in Dokument 13947/07 enthaltenen Schlussfolgerungen zur Überprüfung der Umsetzung der Aktionsplattform von Beijing durch die Mitgliedstaaten und die Organe der EU an, denen Indikatoren in Bezug auf "Frauen und Armut", einen der 12 Aktionsschwerpunkte, beigefügt sind; ferner nahm er den begleitenden Bericht des Vorsitzes zur Kenntnis (Dok. 13947/07 ADD1, 13947/07 ADD1 COR1).

De Raad heeft de conclusies in de documenten 13947/07 aangenomen, over de toetsing van de uitvoering door de lidstaten en de EU-instellingen van het Actieprogramma van Peking, vergezeld van indicatoren met betrekking tot vrouwen en armoede, één van de twaalf kritieke actieterreinen, en nota genomen van het begeleidend verslag van het voorzitterschap (documenten 13947/07 ADD1 en 13947/07 ADD1 COR1).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) Frankreich, Irland und Italien informieren die Kommission innerhalb von zwei Monaten nach Bekanntgabe dieser Entscheidung über die Höhe der insgesamt von den Begünstigten zurückzufordernden Beihilfen, wobei diese Angaben, nach der tatsächlichen Beihilfe und den Zinsen aufgeschlüsselt, in die im Anhang beigefügte Übersicht einzutragen sind. Ferner legen sie eine detaillierte Beschreibung der Maßnahmen vor, die zwecks Vollzugs dieser Entscheidung bereits ergriffen wurden oder noch geplant sind.

2. Binnen twee maanden vanaf de kennisgeving van deze beschikking delen Frankrijk, Ierland en Italië aan de Commissie het totale van de begunstigden terug te vorderen bedrag mee, met opgave van hoofdsom en rente aan de hand van de in de bijlage opgenomen tabel, evenals een gedetailleerd overzicht van de reeds genomen en de voorgenomen maatregelen om aan deze beschikking gevolg te geven.


Ferner sollten der Bescheinigung die im Rahmen der Prüfung erstellten Inspektions- und Auditberichte, sofern sie relevant sind, beigefügt werden.

De verklaring dient zonodig vergezeld te gaan van rapporten met betrekking tot de inspecties en audits die de instantie in het kader van haar opdracht heeft uitgevoerd.


Konformitätsbescheinigung der benannten Stelle gemäß Punkt 7, die die Konformität des Projekts mit den Bestimmungen der Richtlinie und der TSI belegt, einschließlich der von ihr abgezeichneten Prüf- und/oder Berechnungsunterlagen, gegebenenfalls mit Vermerk der während der Arbeiten geäußerten Vorbehalte, die nicht ausgeräumt werden konnten. Ferner sollten der Bescheinigung die im Rahmen der Prüfung erstellten Inspektions- und Auditberichte, sofern sie relevant sind, beigefügt werden;

de in punt 7 bedoelde verklaring van overeenstemming, vergezeld van de bijbehorende, door haar geparafeerde berekeningsbladen, waaruit blijkt dat het project in overeenstemming is met de richtlijn en de TSI en waarin de eventuele voorbehouden worden vermeld die tijdens de uitvoering van de activiteiten werden gemaakt en niet werden weggenomen; de verklaring moet, indien relevant, ook vergezeld gaan van de inspectie- en auditrapporten die in het kader van de keuring werden opgesteld,


Konformitätsbescheinigung der benannten Stelle gemäß Punkt 7, die die Konformität des Projekts mit den Bestimmungen der Richtlinie und der TSI belegt, einschließlich der von ihr abgezeichneten Prüf- und/oder Berechnungsunterlagen, gegebenenfalls mit Vermerk der während der Arbeiten geäußerten Vorbehalte, die nicht ausgeräumt werden konnten. Ferner sollten der Bescheinigung die im Rahmen der Prüfung erstellten Inspektions- und Auditberichte, sofern sie relevant sind, beigefügt werden.

de in punt 7 bedoelde verklaring van overeenstemming, vergezeld van de bijbehorende door haar geparafeerde berekeningsbladen, waaruit blijkt dat het project in overeenstemming is met de richtlijn en de TSI en waarin de eventuele voorbehouden worden vermeld die tijdens de uitvoering van de activiteiten werden gemaakt en niet werden weggenomen; de verklaring moet, indien relevant, ook vergezeld gaan van de inspectie- en auditrapporten die in het kader van de keuring werden opgesteld.


Der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen hat ferner beschlossen, dass die Abkommen über die Rechtsstellung der Truppen, die derzeit dem Anhang 1A des Friedensübereinkommens in Bosnien und Herzegowina als Anhang B beigefügt sind, vorläufig auf die vorgeschlagene EU-Mission und deren Streitkräfte Anwendung finden, und zwar vom Beginn ihres Aufbaus in Bosnien und Herzegowina an, im Vorgriff auf die zu diesem Zweck erteilte Zustimmung der Parteien zu diesen Abkommen.

Voorts heeft de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties bepaald dat de overeenkomsten betreffende de rechtspositie van de strijdkrachten die thans in Aanhangsel B bij Bijlage 1A bij het Kaderakkoord voor vrede staan, voorlopig voor de voorgestelde EU-missie en haar strijdkrachten zullen gelden vanaf het tijdstip waarop daarmee een begin wordt gemaakt, zulks vooruitlopend op de instemming van de partijen met die overeenkomsten.


(5) Gemäß dem Beschluss 2000/645/EG des Rates vom 17. Oktober 2000 zur Berichtigung des im Beschluss des Schengener Exekutivausschusses SCH/Com-ex (94) 15 rev. enthaltenen Schengen-Besitzstands(4) schließlich wird das Dokument SCH/II-Vision (95) 5 (nachstehend "Schengener Konsultationsnetz (Pflichtenheft)" genannt), in dem unter anderem die Grundsätze festgelegt sind, nach denen das automatisierte Verfahren zur Durchführung der Konsultationen der Zentralen Behörden im Rahmen der Visumerteilung nach Artikel 17 Absatz 2 des Durchführungsübereinkommens anzuwenden ist, dem Beschluss des Schengener Exekutivauschusses SCH/Com-ex (94 ...[+++]

(5) Tot slot is, overeenkomstig Besluit 2000/645/EG van de Raad van 17 oktober 2000(4), document SCH/II-Vision (99) 5 ("Schengen-raadplegingsnetwerk (Bestek)") waarin onder andere de beginselen worden vastgelegd die gelden voor de toepassing van de geautomatiseerde procedure voor raadpleging, ter fine van visumafgifte, van de centrale autoriteiten als bedoeld in artikel 17, lid 2, van de Overeenkomst, aan Besluit SCH/Com-ex (94) 15 herz. van het Uitvoerend Comité gehecht. De bepalingen van het document "Schengen-raadplegingsnetwerk (Bestek)" moeten tevens worden aangenomen en regelmatig worden gewijzigd c.q. bijgewer ...[+++]




D'autres ont cherché : erklärung vorzunehmen     notifikation vorzunehmen     beigefügt sind ferner     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beigefügt sind ferner' ->

Date index: 2022-12-26
w