Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beigefügter Kupon
Beigefügter Vertrag
DaZ-LehrerIn
Deutsch
Deutsch-französische Beziehungen
Deutsch-französisches Verhältnis
Deutsche Mark
Deutsches Fadenkraut
Deutsches Filzkraut
Deutsches Sprachgebiet
DeutschlehrerIn Sekundarstufe
Erklärung vorzunehmen
Lehrer für Deutsch Sekundarstufe
Lehrerin für Deutsch Sekundarstufe
Lehrerin für Sprachschulen
Lehrkraft für Deutsch als Fremd- und Zweitsprache
Lehrkraft für Sprachschulen
Notifikation vorzunehmen

Traduction de «beigefügt deutsch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Lehrer für Deutsch Sekundarstufe | Lehrerin für Deutsch Sekundarstufe | DeutschlehrerIn Sekundarstufe | Lehrkraft für Deutsche Sprache und Literatur Sekundarstufe

docente literatuur voortgezet onderwijs | leerkracht letterkunde secundair onderwijs | leerkracht letterkunde voortgezet onderwijs | onderwijsgevende letterkunde voortgezet onderwijs




deutsch-französisches Verhältnis [ deutsch-französische Beziehungen ]

Frans-Duitse betrekkingen


deutsches Fadenkraut | deutsches Filzkraut

duits viltkruid




Der Präsident des Rates wird ermächtigt, die Person(en) zu benennen, die befugt ist (sind), das Abkommen im Namen der Union vorbehaltlich des Abschlusses zu unterzeichnen und folgende [, (der Schlussakte des Abkommens) (dem Abkommen…) beigefügte] [Erklärung vorzunehmen] [Notifikation vorzunehmen]:

De voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de persoon (personen) aan te wijzen die bevoegd is (zijn) de overeenkomst namens de Unie onder voorbehoud van de sluiting te ondertekenen, en namens de Unie de volgende [verklaring af te leggen/kennisgeving te doen], die aan de [(slotakte van de) overeenkomst] wordt gehecht:






DaZ-LehrerIn | Lehrerin für Sprachschulen | Lehrkraft für Deutsch als Fremd- und Zweitsprache | Lehrkraft für Sprachschulen

lesgeefster talenschool | taalcoach | leraar talenschool | lesgever talenschool


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Beigefügte Anweisungen [Unterabschnitt 30.1 von EN 60079-0:2006] — Die Anweisungen liegen nicht auf Schwedisch vor (sondern in fünf anderen Sprachen, u. a. Italienisch, Englisch, Französisch und Deutsch).

Bijgevoegde gebruiksaanwijzing [punt 30.1 in EN 60079-0:2006] — De gebruiksaanwijzing is niet in het Zweeds (maar in vijf andere talen, waaronder Italiaans, Engels, Frans en Duits).


« Zustellungen, die ohne besonderes Ersuchen unmittelbar durch die Post vorgenommen werden, für das Hoheitsgebiet der Bundesrepublik Deutschland nur in der Versandform des Einschreibens mit Rückschein und nur unter der weiteren Bedingung zugelassen werden, dass das zuzustellende Schriftstück in einer der folgenden Sprachen abgefasst oder ihm eine Ubersetzung in eine dieser Sprachen beigefügt ist: Deutsch oder eine der Amtssprachen des Ubermittlungsmitgliedstaats, sofern der Adressat Staatsangehöriger dieses Mitgliedstaats ist » (Angab ...[+++]

« betekeningen en kennisgevingen die zonder bijzonder verzoek rechtstreeks door de post worden uitgevoerd, voor het grondgebied van de Bondsrepubliek Duitsland enkel bij aangetekend schrijven met ontvangstbewijs worden aanvaard, en enkel onder de verdere voorwaarde dat het te betekenen of mede te delen stuk in een van de volgende talen is gesteld, of daaraan een vertaling in een van deze talen is toegevoegd : Duits of een van de officiële talen van de lidstaat van herkomst van dat stuk indien de geadresseerde onderdaan van deze lidstaat is » (Mededelingen van de lidstaten overeenkomstig artikel 23 van Verordening (EG) nr. 1348/2000 van d ...[+++]


Jeder Beschuldigte, der nur Französisch und Deutsch oder eine dieser Sprachen versteht, kann beantragen, dass der Akte eine französische oder eine deutsche Ubersetzung der obengenannten Dokumente, die in Niederländisch verfasst sind, beigefügt wird.

Ieder verdachte die alleen Frans en Duits of een van die talen verstaat, kan vorderen dat bij zijn dossier een Franse of een Duitse vertaling wordt gevoegd van genoemde stukken die in het Nederlands zijn gesteld.


Diesem Kompromisstext ist eine Erklärung der Kommission für das Protokoll beigefügt, der sich die deutsche, die niederländische und die britische Delegation anschlossen .

Het compromis gaat vergezeld van een verklaring van de Commissie voor de notulen, waarbij de Duitse, de Nederlandse en de Britse delegatie zich hebben aangesloten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
DER TEXT AUF DIESER SEITE IST DURCH DIE BEIGEFÜGTE ANLAGE ZU ERGÄNZEN: Systeme für die Entschädigung der Anleger Im Anschluß an den grundsätzlichen Beschluß vom 22. Mai 1995 nahm der Rat mit qualifizierter Mehrheit den gemeinsamen Standpunkt über Systeme für die Entschädigung der Anleger förmlich an; die deutsche Delegation stimmte dagegen.

DE TEKST OP DEZE PAGINA WORDT MET DE BIJGEVOEGDE BIJLAGE AANGEVULD : Beleggerscompensatiestelsels Ingevolge het beginselbesluit van 22 mei 1995 heeft de Raad met gekwalificeerde meerderheid (de Duitse delegatie stemde tegen) formeel het gemeenschappelijk standpunt vastgesteld betreffende beleggerscompensatiestelsels.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beigefügt deutsch' ->

Date index: 2023-03-02
w