Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beifang
Beifänge
DNFI
Die nicht immer krankheitserregend sind
Erreger
KAROLUS
Oppurtunistisch
Unerwünschte Beifänge

Vertaling van "beifänge sind " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE






Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der Durchführung der zur Verwirklichung des Binnenmarkts erforderlichen Rechtsvorschriften der Gemeinschaft betraut sind | Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der zur Verwirklichung des Binnenmarktes erforderlichen Durchführung des Gemeinschaftsrechts betraut sind | Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der zur Verwirklichung des Binnenmarkts erforderlichen Du ...[+++]

actieprogramma voor de uitwisseling tussen ambtelijke diensten van de lidstaten, van nationale ambtenaren die belast zijn met de tenuitvoerlegging van communautaire wet- en regelgeving inzake de interne markt | actieprogramma voor de uitwisseling, tussen ambtelijke diensten van de lidstaten, van nationale ambtenaren die belast zijn met de tenuitvoerlegging van communautaire wet- en regelgeving inzake de interne markt | KAROLUS [Abbr.]


oppurtunistisch | Erreger | die nicht immer krankheitserregend sind

opportunistisch | toevallig schadelijk


Beschluss zu Massnahmen betreffend die möglichen nachteiligen Auswirkungen des Reformprogramms auf die am wenigsten entwickelten Länder und die Entwicklungsländer, die Nettoeinführer von Nahrungsmitteln sind [ DNFI ]

Besluit inzake maatregelen naar aanleiding van mogelijke negatieve effecten van het hervormingsprogramma op de minstontwikkelde landen en op de ontwikkelingslanden die netto-importeur van voedsel zijn [ DNFI | BNIV ]


persönlicher Strahlenschutzpass für externe Arbeitskräfte, die ionisierenden Strahlungen ausgesetzt sind

individueel document voor de aan ioniserende straling blootgestelde externe werker


repräsentative Organistation der Personen, die für die Lieferung von Implantaten zugelassen sind

representatieve organisatie van de personen die erkend zijn voor het verstrekken van implantaten


Ermangelung von Nachweisen oder wenn Nachweise widersprüchlich sind

ontstentenis van of tegenstrijdigheid tussen titels


Ihr Angebot im Kunstsektor an Stellen platzieren, die für potenzielle Arbeitgeber/Arbeitgeberinnen oder Auftragnehmer/Auftragnehmerinnen relevant sind

kunstaanbod opstellen op plekken die relevant zijn voor potentiële werkgevers/opdrachtgevers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
“Beifang„ sind alle gefangenen Nichtzielorganismen unabhängig davon, ob sie an Bord behalten und angelandet oder zurückgeworfen werden; [Abänd. 95]

„bijvangst”: vangst van een niet-beoogd organisme, ongeacht of het wordt behouden en aangeland of teruggegooid; [Am. 95]


3. Fangtätigkeiten eines EU-Fischereifahrzeugs , die nicht gezielt auf Tiefseearten ausgerichtet sind, bei denen aber Tiefseearten als Beifang anfallen, setzen die Erteilung einer Fanggenehmigung voraus, in der Tiefseearten als Beifang angegeben sind.

3. Voor door een EU-vissersvaartuig uitgevoerde, niet op diepzeesoorten gerichte visserijactiviteiten waarbij echter wel diepzeesoorten als bijvangst worden gevangen, wordt een vismachtiging afgegeven waarin diepzeesoorten als bijvangst worden vermeld.


Mindestens 49 Seevogelarten, die als Beifang gefangen werden, sind als ernsthaft bestandsgefährdet eingestuft.

Ten minste 49 soorten zeevogels die incidenteel als bijvangst worden gevangen, gelden als soorten met ernstige instandhoudingsproblemen.


Tiefseearten sind in vielen Fischereien als Beifänge zulässig.

Veel visserijtakken vangen diepzeesoorten als bijvangst.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PT) Rückwürfe (das Überbordwerfen toter oder sterbender Fische) und Beifänge sind ein ernstes Problem, das im Rahmen der GFP gelöst werden muss.

− (PT) Teruggooi (het overboord gooien van dode of stervende vis) en ongewenste vis die als bijvangst is gevangen is een moeilijk op te lossen probleem van het gemeenschappelijk visserijbeleid.


Die Beifänge sind außerdem ein globales Problem und nach wie vor eine der wichtigsten Fischereifragen des 21. Jahrhunderts, für die es noch keinen Internationalen Aktionsplan der FAO gibt.

Voorts vormen bijvangsten een mondiaal probleem en blijven een van de belangrijkste visserijproblemen van de 21ste eeuw die niet worden aangepakt via een internationaal actieprogramma (IA) van de FAO.


9. bekräftigt, dass es Beifänge an zahlreichen Tiefseearten gibt, und fordert daher die Kommission nachdrücklich auf, der Aufwandskontrolle als ein Mittel zur Verringerung der Beifänge mehr Gewicht beizumessen; weist allerdings darauf hin, dass Restriktionen hinsichtlich der Maschengröße aufgrund der Form und Größe der Tiefseearten unzweckmäßig sind;

9. wijst erop dat talloze diepzeesoorten bijvangst vormen en verzoekt de Commissie daarom dringend grotere nadruk te leggen op de controle op de inspanning als een manier om de bijvangst te verminderen, maar wijst er tevens op dat de beperkingen van de maaswijdte ongepast zijn wegens de vorm en afmetingen van de diepzeesoorten;


Für die Beifänge (by-catches) wird anstelle von Quoten von 10 Tonnen für jedes Land, das in einer bestimmten Zone der Fischereitätigkeit nachgeht, eine allgemeine Quote ("Pool") festgelegt; die Quoten für Schwarzen Degenfisch, Grenadierfisch, Rote Fleckbrasse, Granatbarsch und Leng sind in einigen Fischereizonen erhöht worden.

* Er wordt een algemeen bijvangstquotum (pool) vastgesteld, dat in de plaats komt van de quota van 10 ton per land met visserijactiviteiten in een bepaald gebied; de quota voor zwarte haarstaartvis, grenadiervis, zeebrasem, Atlantische slijmkop en leng worden voor sommige visserijgebieden verhoogd.


"- Eine Mehrheit im Rat ist offensichtlich über das Problem der Beifänge besorgt, das in der Treibnetzfischerei auf Thun und Schwertfisch besteht, und zieht in Betracht, daß diese Fischerei verboten werden muß; einige Delegationen sind allerdings anderer Auffassung. -Das Arbeitsdokument des Vorsitzes wird gegebenenfalls die technische Grundlage für eine solche Maßnahme bilden.

"- Het is duidelijk dat een meerderheid in deze Raad zich zorgen maakt over de bijvangstproblemen die in de drijfnetvisserij bestaan voor tonijn en zwaardvis en een verbod op dit type visserij overweegt, hoewel sommige delegaties een andere mening zijn toegedaan.


Mit dieser Verordnung sollen umgehend die Maßnahmen getroffen werden, die notwendig sind, um den Laicherbestand aufzufüllen und die Abfangrate zu senken, indem der Heringsfang für den menschlichen Konsum 1996 auf die Hälfte der derzeitig zulässigen Gesamtfangmenge (TAC) reduziert und die Abfangrate von Hering als Beifang bei anderen Fischereien um 50 % gesenkt wird.

De verordening is bedoeld om snel maatregelen te nemen om het paaibestand weer op peil te brengen en de visserijmortaliteit te verminderen door voor 1996 voor de vissersvloten die haring vissen voor menselijke consumptie de vangst tot de helft van de huidige cijfers voor de totaal toegestane vangsten (TAC's) terug te brengen en voor de andere vissersvloten de visserijmortaliteit van haring die als bijvangst wordt gevangen met 50 % te verminderen.




Anderen hebben gezocht naar : beifang     beifänge     erreger     karolus     die nicht immer krankheitserregend sind     oppurtunistisch     unerwünschte beifänge     beifänge sind     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beifänge sind' ->

Date index: 2025-04-20
w