Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gleichzeitig
Gleichzeitig befahrbare Fahrstraßen
Gleichzeitig zulässige Fahrstraßen
Gleichzeitige Ausübung
Gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben
Gleichzeitige Gewährung
Gleichzeitiger Bezug
Mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten
Mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen
Nicht gleichzeitig zulässige Rangierfahrt
Nicht gleichzeitig zulässige Zugfahrt
Potentiation
Potenzierung
Simultan
Verstârkte Wirkung zweier gleichzeitig veabreichter
Verstärkte Wirkung zweier gleichzeitig verabreichter
Zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

Vertaling van "beiderseits gleichzeitig " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben | mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten | mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen | zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn


gleichzeitig befahrbare Fahrstraßen | gleichzeitig zulässige Fahrstraßen

gelijktijdig mogelijke rijwegen | verenigbare wisselstraten


nicht gleichzeitig zulässige Rangierfahrt | nicht gleichzeitig zulässige Zugfahrt

onverenigbare beweging | strijdige beweging


gleichzeitige Gewährung | gleichzeitiger Bezug

cumulatie


Visum für den längerfristigen Aufenthalt mit gleichzeitiger Gültigkeit als Visum für einen kurzfristigen Aufenthalt

visum lang verblijf dat gelijktijdig een visum kort verblijf is






Potenzierung | verstärkte Wirkung zweier gleichzeitig verabreichter

potentialisering | versterking van de werking van een geneesmiddel door een ander


Potentiation | verstârkte Wirkung zweier gleichzeitig veabreichter

potentiëring | versterking


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
hervorzuheben, dass die TTIP–Verhandlungen auf drei zentrale Bereiche ausgerichtet sind: eine ambitionierte Verbesserung des gegenseitigen Marktzugangs (für Waren, Dienstleistungen, Investitionen und öffentliche Aufträge auf allen behördlichen Ebenen), den Abbau nichttarifärer Handelshemmnisse und die Verbesserung der Kompatibilität der Regulierungssysteme sowie die Erarbeitung gemeinsamer Regeln, damit besser auf gemeinsame Herausforderungen und Möglichkeiten im internationalen Handel reagiert werden kann, und dass alle diese Bereiche gleichermaßen von Bedeutung sind und in das Gesamtpaket einfließen müssen; die TTIP sollte ambitioniert und für alle behördlichen Ebenen beiderseits ...[+++]

te benadrukken dat de TTIP-onderhandelingen betrekking hebben op drie hoofdterreinen - een ambitieuze verbetering van de markttoegang (voor goederen, diensten, investeringen en overheidsopdrachten op alle bestuursniveaus), het terugdringen van non-tarifaire handelsbelemmeringen en compatibeler maken van de regelgevingsstelsels, en de ontwikkeling van gemeenschappelijke regels voor de omgang met gezamenlijke mondiale handelsproblemen en -kansen - en dat al deze terreinen even belangrijk zijn en een plaats moeten krijgen in een globaal pakket; het TTIP moet ambitieus zijn en moet aan beide zijden van de Atlantische Oceaan bindend zijn op alle overheidsniveaus, de overeenkomst moet ertoe ...[+++]


hervorzuheben, dass die TTIP–Verhandlungen auf drei zentrale Bereiche ausgerichtet sind: eine ambitionierte Verbesserung des gegenseitigen Marktzugangs (für Waren, Dienstleistungen, Investitionen und öffentliche Aufträge auf allen behördlichen Ebenen), den Abbau nichttarifärer Handelshemmnisse und die Verbesserung der Kompatibilität der Regulierungssysteme sowie die Erarbeitung gemeinsamer Regeln, damit besser auf gemeinsame Herausforderungen und Möglichkeiten im internationalen Handel reagiert werden kann, und dass alle diese Bereiche gleichermaßen von Bedeutung sind und in das Gesamtpaket einfließen müssen; die TTIP sollte ambitioniert und für alle behördlichen Ebenen beiderseits ...[+++]

te benadrukken dat de TTIP-onderhandelingen betrekking hebben op drie hoofdterreinen - een ambitieuze verbetering van de markttoegang (voor goederen, diensten, investeringen en overheidsopdrachten op alle bestuursniveaus), het terugdringen van non-tarifaire handelsbelemmeringen en compatibeler maken van de regelgevingsstelsels, en de ontwikkeling van gemeenschappelijke regels voor de omgang met gezamenlijke mondiale handelsproblemen en -kansen - en dat al deze terreinen even belangrijk zijn en een plaats moeten krijgen in een globaal pakket; het TTIP moet ambitieus zijn en moet aan beide zijden van de Atlantische Oceaan bindend zijn op alle overheidsniveaus, de overeenkomst moet ertoe ...[+++]


(ii) hervorzuheben, dass die TTIP-Verhandlungen auf drei zentrale Bereiche ausgerichtet sind: eine ambitionierte Verbesserung des gegenseitigen Marktzugangs (für Waren, Dienstleistungen, Investitionen und öffentliche Aufträge auf allen behördlichen Ebenen), den Abbau nichttarifärer Handelshemmnisse und die Verbesserung der Kompatibilität der Regulierungssysteme sowie die Erarbeitung gemeinsamer Regeln, damit besser auf gemeinsame Herausforderungen und Möglichkeiten im internationalen Handel reagiert werden kann, und dass alle diese Bereiche gleichermaßen von Bedeutung sind und in das Gesamtpaket einfließen müssen; die TTIP sollte ambitioniert und für alle behördlichen Ebenen beiderseits ...[+++]

(ii) te benadrukken dat de TTIP-onderhandelingen betrekking hebben op drie hoofdterreinen - een ambitieuze verbetering van de markttoegang (voor goederen, diensten, investeringen en overheidsopdrachten op alle bestuursniveaus), het terugdringen van non-tarifaire handelsbelemmeringen en compatibeler maken van de regelgevingsstelsels, en de ontwikkeling van gemeenschappelijke regels voor de omgang met gezamenlijke mondiale handelsproblemen en -kansen - en dat al deze terreinen even belangrijk zijn en een plaats moeten krijgen in een globaal pakket; het TTIP moet ambitieus zijn en moet aan beide zijden van de Atlantische Oceaan bindend zijn op alle overheidsniveaus, de overeenkomst m ...[+++]


1. beglückwünscht die Mitglieder des Quartetts zur Veröffentlichung des Fahrplans am 30. April 2003 und fordert die Konfliktparteien auf, ihn ausdrücklich zu akzeptieren und ihn ohne Vorbehalte, Änderungen und Einwände, die ihn wirkungslos machen oder seine Konzeption oder Natur entscheidend verändern, unverzüglich, bedingungslos und beiderseits gleichzeitig auszuführen;

1. feliciteert de leden van het Kwartet met de publicatie op 30 april 2003 van de road map waarin het vredesplan voor het Palestijns-Israëlisch conflict vervat zit, zoals dat op 20 december 2002 is opgesteld, en roept de strijdende partijen op tot de uitdrukkelijke aanvaarding van het plan en de onmiddellijke, onvoorwaardelijke en gelijktijdige uitvoering ervan, zonder enige vorm van voorbehoud, wijziging of bezwaar die de uitvoerbaarheid van het voorstel op de helling zet of de onderliggende filosofie of essentie aantast;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. beglückwünscht die Mitglieder des Quartetts zur Veröffentlichung des Nahost-Fahrplans am 30. April 2003, der den Friedensplan für den israelisch-palästinensischen Konflikt enthält und am 20. Dezember 2002 aufgestellt wurde, und fordert die Konfliktparteien auf, ihn ausdrücklich zu akzeptieren und ihn ohne Vorbehalte, Änderungen und Einwände, die ihn wirkungslos machen oder seine Konzeption oder Beschaffenheit entscheidend verändern, unverzüglich, bedingungslos und beiderseits gleichzeitig auszuführen;

1. feliciteert de leden van het Kwartet met de publicatie op 30 april jongstleden van de road map waarin het vredesplan voor het Palestijns-Israëlisch conflict vervat zit, zoals dat op 20 december 2002 is opgesteld, en roept de strijdende partijen op tot de uitdrukkelijke aanvaarding van het plan en de onmiddellijke, onvoorwaardelijke en gelijktijdige uitvoering ervan, zonder enige vorm van voorbehoud, wijziging of bezwaar die de uitvoerbaarheid van het voorstel op de helling zet of de onderliggende filosofie of essentie aantast;


Die Medien der EG-Staaten finden auf diese Weise ein reichhaltigeres Angebot an direkten Informationen über die Drittstaaten im Mittelmeerraum und können beispielsweise bei Koproduktionen die oft sehr gut gemachten, aber wenig bekannten Materialien dieser Länder nutzendurch Koproduktionen Koproduktionen des Rundfunks, Fernsehens und bei der schriftlichen Presse eignen sich besonders gut als Rahmen für die professionelle Zusammenarbeit zwischen den Vertretern der Länder beiderseits des Mittelmeers und dienen gleichzeitig ihrer Ausbildung.

In de tussentijd krijgen de Europese media daardoor toegang tot een grotere verscheidenheid aan direct informatiemateriaal uit deze landen en, zullen zij, bij voorbeeld voor co-produkties, gebruik kunnen maken van interessant en dikwijls goed geproduceerd maar weinig bekend materiaal uit deze niet tot de Europese Gemeenschap behorende landenvia co-produkties Co-produkties, of dat nu televisie-, radio- of kranteprodukties zijn, zijn belangrijk, omdat zij beroepsmensen aan weerszijden van de Middellandse Zee de gelegenheid geven samen te werken en een soort praktijkopleiding inhouden.


w