Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Unter Berücksichtigung beider Setzkasten

Traduction de «beider seiten unter » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
unter Berücksichtigung beider Setzkasten

hoofdlettergevoelig
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
33. bekräftigt seine entschlossene Unterstützung für die Wiedervereinigung Zyperns auf der Grundlage einer für beide Seiten gerechten und dauerhaften Lösung, und begrüßt diesbezüglich die gemeinsame Erklärung der politischen Führer beider Volksgruppen über die Wiederaufnahme der Gespräche über die Wiedervereinigung Zyperns sowie das Engagement beider Seiten für die Schaffung einer Föderation aus den beiden Bevölkerungsgruppen und d ...[+++]

33. herhaalt zijn sterke steun voor de hereniging van Cyprus, op basis van een eerlijke en duurzame oplossing voor beide gemeenschappen, en is dit verband verheugd over de gemeenschappelijke verklaring van de leiders van de twee gemeenschappen over het opnieuw opstarten van de gesprekken over de hereniging van Cyprus en de inzet van beide partijen voor een oplossing op basis van een federatie van twee gemeenschappen en twee zones met politieke gelijkheid, en het feit dat het herenigde Cyprus, als lid van de VN en van de EU, een enkele internationale rechtspersoonlijkheid, een enkel zelfbestuur en een enkel staatsburgerschap, zal krijgen; ...[+++]


31. bekräftigt seine entschlossene Unterstützung für die Wiedervereinigung Zyperns auf der Grundlage einer für beide Seiten gerechten und dauerhaften Lösung, und begrüßt diesbezüglich die gemeinsame Erklärung der politischen Führer beider Volksgruppen über die Wiederaufnahme der Gespräche über die Wiedervereinigung Zyperns sowie das Engagement beider Seiten für die Schaffung einer Föderation aus den beiden Bevölkerungsgruppen und d ...[+++]

31. herhaalt zijn sterke steun voor de hereniging van Cyprus, op basis van een eerlijke en duurzame oplossing voor beide gemeenschappen, en is dit verband verheugd over de gemeenschappelijke verklaring van de leiders van de twee gemeenschappen over het opnieuw opstarten van de gesprekken over de hereniging van Cyprus en de inzet van beide partijen voor een oplossing op basis van een federatie van twee gemeenschappen en twee zones met politieke gelijkheid, en het feit dat het herenigde Cyprus, als lid van de VN en van de EU, een enkele internationale rechtspersoonlijkheid, een enkel zelfbestuur en een enkel staatsburgerschap, zal krijgen; ...[+++]


Unter UV-Licht ist der Aufdruck beider Seiten sichtbar; dies beeinträchtigt jedoch die Qualität der Führerscheinkarte in keiner Weise.

De bedrukking aan beide zijden is zichtbaar onder UV-licht; dit is op geen enkele wijze nadelig voor de kwaliteit van het rijbewijs.


Unter UV-Licht ist der Aufdruck beider Seiten sichtbar; dies beeinträchtigt jedoch die Qualität der Führerscheinkarte in keiner Weise.

De bedrukking aan beide zijden is zichtbaar onder UV-licht; dit is op geen enkele wijze nadelig voor de kwaliteit van het rijbewijs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. unterstreicht die Verpflichtung beider Seiten, unter Achtung des Völkerrechts den Zugang und sichere Wege für Vertriebene, Mitarbeiter von Hilfsorganisationen und den Nachschub zu gewährleisten; verweist in diesem Zusammenhang auf die besonderen Bedürfnisse der noch immer sehr großen und potenziell verwundbaren Gruppe von Zuwanderern aus Entwicklungsländern und ihren Angehörigen;

13. wijst op de verplichting van beide zijden, op grond van het internationaal humanitair recht, om toegang en veilige doortocht te verlenen aan ontheemden en humanitaire werkers en hulpgoederen ongehinderd te laten passeren; vestigt in deze context de aandacht op de bijzondere behoeften van de nog steeds zeer grote en potentieel kwetsbare groep van migrerende werknemers uit ontwikkelingslanden en hun families;


16. unterstreicht die Verpflichtung beider Seiten, unter Achtung des Völkerrechts den Zugang und sichere Wege für Vertriebene, Mitarbeiter von Hilfsorganisationen und den Nachschub zu gewährleisten; verweist in diesem Zusammenhang auf die besonderen Bedürfnisse der noch immer sehr großen und potenziell verwundbaren Gruppe von Zuwanderern aus Entwicklungsländern und ihren Angehörigen;

16. beklemtoont de verplichting op grond van het internationaal humanitair recht om te zorgen voor toelating en veilige doortocht van vluchtelingen, humanitaire werkers en bevoorrading; vestigt in dit verband de aandacht op de bijzondere behoeften van de nog altijd zeer grote en mogelijk kwetsbare groep van migrerende werknemers uit ontwikkelingslanden en van hen afhankelijke gezinsleden;


13. unterstreicht die Verpflichtung beider Seiten, unter Achtung des Völkerrechts den Zugang und sichere Wege für Vertriebene, Mitarbeiter von Hilfsorganisationen und die Versorgung zu gewährleisten; verweist in diesem Zusammenhang auf die besonderen Bedürfnisse der noch immer sehr großen und potenziell verwundbaren Gruppe von Zuwanderern aus Entwicklungsländern und ihren Angehörigen;

13. benadrukt dat er op grond van internationale humanitaire wetgeving een verplichting bestaat om te zorgen voor toegang en veilige doortocht van ontheemden, hulpverleners en voorraden; wijst in dit verband op de speciale behoeften van de nog steeds erg grote en potentieel zeer kwetsbare groep van migrerende werknemers uit ontwikkelingslanden en hun verwanten;


Dies ist das Ergebnis eines Kompromisses zwischen dem erforderlichen einheitlichen Muster für die europäische Karte und den strukturellen Unterschieden beider Seiten unter Wahrung des Gesamtstils von Vorder- und Rückseite der Karte.

Dat is het resultaat van een compromis tussen de eis van één model van Europese kaart en de structurele verschillen van beide zijden, die toch dezelfde algemene stijl moesten hebben.


UNTER BERÜCKSICHTIGUNG der Entschlossenheit beider Seiten zur Zusammenarbeit bei der unverzüglichen Herbeiführung einer angemessenen und für beide Seiten zufrieden stellenden Lösung in Bezug auf die Verarbeitung der aus der Europäischen Union in die Vereinigten Staaten übermittelten Passagierdaten (Advance Passenger Information — API);

GELET OP de verbintenis van beide partijen om samen te werken aan de zo spoedig mogelijke totstandkoming van een passende en wederzijds aanvaardbare oplossing voor de verwerking van Advance Passenger Information (API)-gegevens die worden overgedragen van de Europese Unie naar de Verenigde Staten,


Dies ist das Ergebnis eines Kompromisses zwischen dem erforderlichen einheitlichen Muster für die europäische Karte und den strukturellen Unterschieden beider Seiten unter Wahrung des Gesamtstils von Vorder- und Rückseite der Karte.

Dat is het resultaat van een compromis tussen de eis van één model van Europese kaart en de structurele verschillen van beide zijden, die toch dezelfde algemene stijl moesten hebben.




D'autres ont cherché : unter berücksichtigung beider setzkasten     beider seiten unter     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beider seiten unter' ->

Date index: 2021-06-14
w