Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abkommen in Form eines zusätzlichen Briefwechsels
Stauchgrad
Stauchverkuerzung

Vertaling van "beiden zusätzlichen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
stauchgrad (an beiden werkstueckteilen) | stauchverkuerzung (an beiden werkstueckteilen)

opstuikverlies (van beide werkstukdelen)


eine der beiden Vorsitzenden des Vermittlungsausschusses | einer der beiden Vorsitzenden des Vermittlungsausschusses

covoorzitter van het bemiddelingscomité


Abkommen in Form eines zusätzlichen Briefwechsels

Overeenkomst in de vorm van een aanvullende briefwisseling
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Diese beiden zusätzlichen Fälle sollten jedoch begrenzt, spezifisch und auf genau festgelegte Bestimmungen nationaler Rechtsvorschriften gestützt sein.

Beide bijkomende gevallen moeten echter beperkt blijven, specifiek zijn en berusten op nauwkeurig afgebakende nationale wettelijke bepalingen.


Diese beiden zusätzlichen Fälle sollten jedoch begrenzt, spezifisch und auf genau festgelegte Bestimmungen des nationalen Rechts gestützt sein.

Beide bijkomende gevallen moeten echter beperkt blijven, specifiek zijn en berusten op nauwkeurig afgebakende nationale wettelijke bepalingen.


In der Erwägung, dass die Wallonische Regierung die Eintragung in den Sektorenplan der beiden neuen, zwischen der N4 und der E411 geplanten Gewerbegebiete im Einklang mit den Gutachten der Gemeinderäte, des CRAT und des CWEDD und die Anwendung auf Letztere der auf dem Plan mit " *S.45" gekennzeichneten zusätzlichen Vorschrift bestätigt;

Overwegende dat de Waalse Regering de opneming op het gewestplan bevestigt van de twee nieuwe bedrijfsruimten die tussen de N4 en de E411 gepland worden, in overeenkomst met de adviezen van de gemeenteraden, de « CRAT » en de « CWEDD », en de toepassing erop van het bijkomende voorschrift gemerkt met het teken « *S.45 » op het plan;


– (FR) Ich muss die Entscheidung Frankreichs bezüglich der Ernennung der beiden zusätzlichen Abgeordneten, die durch das Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon dazu berufen wurden, ihre Sitze im Europäischen Parlament einzunehmen, aufs Schärfste kritisieren.

– (FR) Ik ben genoodzaakt hevige kritiek te leveren op de Franse beslissing betreffende de benoeming van twee extra volksvertegenwoordigers die in het Europees Parlement zitting zullen nemen, in verband met de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mitschuld hieran ist vor allem die Fraktion der Progressiven Allianz der Sozialisten Demokraten im Europäischen Parlament, die, obwohl sie bei der Wahl 2009 einen herben Rückschlag erlitten hatte, einen der beiden zusätzlichen Sitze erhalten wird.

Verder is de Fractie van de Progressieve Alliantie van Socialisten en Democraten in het Europees Parlement medeplichtig. Hoewel zij een zware klap te verduren heeft gekregen in de verkiezingen van 2009, zal zij een van de twee extra zetels krijgen.


Hinsichtlich der Art und Weise in der Frankreich die beiden zusätzlichen französischen Mitglieder im Europäischen Parlament ernennen wird, möchte ich Sie daran erinnern, dass in unserer Initiative zur Änderung des dem Vertrag von Lissabon beigefügten Protokolls (Nr. 36) auf der Grundlage der Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom Juni 2009 drei Möglichkeiten vorgesehen sind, wie die künftigen Abgeordneten von den betreffenden Mitgliedstaaten ernannt werden können:

Voor wat betreft de wijze waarop Frankrijk de twee extra Franse zetels in het Parlement zal toewijzen, constateert de Raad dat er in overeenstemming met ons initiatief tot wijziging van protocol nr. 36 bij het Verdrag van Lissabon in de conclusies van de Raad van juni 2009 is voorzien in drie mogelijkheden voor de aanwijzing van de toekomstige leden van het Europees Parlement:


Durch die Bezugnahme auf das Gesetz vom 11. April 1994 über die Öffentlichkeit der Verwaltung und das Gesetz vom 8. Dezember 1992 über den Schutz des Privatlebens hinsichtlich der Verarbeitung personenbezogener Daten hat der Gesetzgeber keine zusätzlichen Einschränkungen für die Information auferlegt, sondern er hat im Gegenteil auf die beiden vorstehend erwähnten zusätzlichen gesetzlichen Möglichkeiten zur Kenntnisnahme durch den Rechtsunterworfenen verwiesen, die neben der Möglichkeit eines Antrags auf Information im Sinne von Artik ...[+++]

Door te verwijzen naar de wet van 11 april 1994 betreffende de openbaarheid van bestuur en de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens heeft de wetgever geen bijkomende beperkingen aan de kennisgeving opgelegd, maar heeft hij integendeel verwezen naar de twee voormelde bijkomende wettelijke mogelijkheden tot kennisname door de rechtsonderhorige, die bestaan naast de mogelijkheid van een verzoek tot kennisgeving zoals omschreven in artikel 2, § 3, van de wet van 30 november 1998.


Alle Unterauftragnehmer für die beiden zusätzlichen Dienstleistungen (Mahlzeiten und Freizeit-/Fitnessaktivitäten) haben zumindest den in diesem Anhang aufgeführten obligatorischen Kriterien für dieses Umweltzeichen zu genügen, die für die konkreten Dienstleistungen gelten (je 2 Punkte für die im Beherbergungsbetrieb angebotenen Nahrungsmittel und Getränke und/oder die im Beherbergungsbetrieb vorhandenen Freizeit- und Fitnesseinrichtungen).

Wanneer bijkomende diensten voor het bereiden en serveren van voedsel of fitness- of vrijetijdsactiviteiten worden uitbesteed, moeten deze diensten voldoen aan alle verplichte criteria in deze bijlage die op die specifieke diensten van toepassing zijn (2 punten voor elke dienst voor voedsel en dranken en/of fitness- of vrijetijdsactiviteiten in de toeristische accommodatie).


Alle Unterauftragnehmer für die beiden zusätzlichen Dienstleistungen (Mahlzeiten und Freizeit-/Fitnessaktivitäten) haben zumindest den in diesem Anhang aufgeführten obligatorischen Kriterien für dieses Umweltzeichen zu genügen, die für die konkreten Dienstleistungen gelten (je 2 Punkte für die auf dem Campingplatz angebotenen Nahrungsmittel und Getränke und/oder die auf dem Campingplatz vorhandenen Freizeiteinrichtungen).

Wanneer bijkomende diensten voor het bereiden en serveren van voedsel of fitness- of vrijetijdsactiviteiten worden uitbesteed, moeten deze diensten voldoen aan alle verplichte criteria in deze bijlage, die op die specifieke diensten van toepassing zijn (2 punten voor elke dienst voor voedsel en dranken en/of fitness- of vrijetijdsactiviteiten op het kampeerterrein).


8. Nach den Angaben der Kommission belaufen sich die Ausgaben für technische und administrative Hilfe sowie für den IT-Bereich für die beiden zusätzlichen Jahre auf 2,6 Mio. Euro, was 3,7% der gesamten Mittelausstattung des Programms ausmacht.

8. Volgens de Commissie vertegenwoordigen de uitgaven van 2,6 miljoen euro voor technische en administratieve ondersteuning en IT-onkosten, voor de verlengingsperiode van twee jaar 3,7% van de totale begroting voor het programma.




Anderen hebben gezocht naar : stauchgrad     stauchverkuerzung     beiden zusätzlichen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beiden zusätzlichen' ->

Date index: 2024-05-17
w