Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Stauchgrad
Stauchverkuerzung

Traduction de «beiden verbundenen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eine der beiden Vorsitzenden des Vermittlungsausschusses | einer der beiden Vorsitzenden des Vermittlungsausschusses

covoorzitter van het bemiddelingscomité


stauchgrad (an beiden werkstueckteilen) | stauchverkuerzung (an beiden werkstueckteilen)

opstuikverlies (van beide werkstukdelen)


Schiedsverfahren für Transaktionen zwischen verbundenen Gesellschaften

arbitrageprocedure inzake transacties tussen verbonden ondernemingen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Vorabentscheidungsfrage, die in den beiden verbundenen Rechtssachen identisch ist, bezieht sich auf Artikel 495 des Gerichtsgesetzbuches.

De prejudiciële vraag, die in beide samengevoegde zaken identiek is, heeft betrekking op artikel 495 van het Gerechtelijk Wetboek.


In der in den beiden verbundenen Rechtssachen gestellten Vorabentscheidungsfrage wird der Gerichtshof gebeten, sich zur Vereinbarkeit von Artikel 75 Nr. 3 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 (EStGB 1992) mit den Artikeln 10, 11 und 172 der Verfassung zu äußern, insofern er dazu führe, dass eine Gesellschaft, die den Kriterien eines KMB im Sinne von Artikel 201 Absatz 1 Nr. 1 des EStGB 1992 entspreche und die wegen der Ausübung ihres Haupt- oder Nebengesellschaftszwecks die Nutzung des von ihr erworbenen Anlagevermögens an eine Gesellschaft abgetreten habe, die nicht den Kriterien eines KMB entspreche, über die sie aber aufgrund ihrer Be ...[+++]

In de prejudiciële vraag die in beide samengevoegde zaken wordt gesteld, wordt het Hof verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, van artikel 75, 3°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB 1992), in zoverre het tot gevolg heeft dat een vennootschap die beantwoordt aan de criteria van een kmo in de zin van artikel 201, eerste lid, 1°, van het WIB 1992 en die, wegens de uitoefening van haar voornaamste of bijkomend maatschappelijk doel, het gebruik van de door haar verkregen vaste activa overdr ...[+++]


Wenn die übertragende Kasse ebenfalls über einen Unterordner von mit der Wallonischen Region verbundenen Akten verfügt, überträgt sie die beiden Unterordner an denselben Nachfolger.

Als het afstaande fonds ook een subportefeuille van aan het Waals Gewest gekoppelde dossiers heeft, draagt het beide subportefeuilles over aan hetzelfde verkrijgende fonds.


In Erwägung, dass die Provinzen Antwerpen und Brabant mit einem von ihren ständigen Ausschüssen genehmigten Abkommen vom 24. August 1971 die Verteilung der mit den beiden Residenzen verbundenen Kosten beschlossen haben;

Overwegende dat de provincies Antwerpen en Brabant, bij overeenkomst van 24 augustus 1971 waarmee de bestendige deputaties hebben ingestemd, over de verdeling van de kosten die voortvloeien uit de twee residenties hebben beslist;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mit den in den beiden verbundenen Rechtssachen gestellten Vorabentscheidungsfragen wird der Gerichtshof gebeten, die Vereinbarkeit der fraglichen Bestimmung mit den Artikeln 10, 11, 22 und 191 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit den Artikeln 8 und 14 der Europäischen Menschenrechtskonvention, mit Artikel 3 des vierten Zusatzprotokolls zu dieser Konvention, mit Artikel 12 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte, mit den Artikeln 7, 20, 21 und 45 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union, mit den Artikeln 18 bis 21 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) und mit den Ar ...[+++]

Met de in beide samengevoegde zaken gestelde prejudiciële vragen wordt het Hof verzocht na te gaan of de in het geding zijnde bepaling bestaanbaar is met de artikelen 10, 11, 22 en 191 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 8 en 14 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, met artikel 3 van het Vierde Aanvullend Protocol bij dat Verdrag, met artikel 12 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, met de artikelen 7, 20, 21 en 45 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, met de artikelen 18 tot 21 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU) en met de a ...[+++]


Wenn sich für gleich welches Schuljahr nach demjenigen, in dem die Regierung gegebenenfalls die zweite Vereinbarung anerkennt, herausstellt, dass bis zum 15. Januar sämtliche im ersten Jahr des ersten Grades des Sekundarunterrichts eingeschriebenen und aus den beiden verbundenen Primar- oder Grundschulen hervorgegangenen Schüler, einschliesslich der Schüler der verbundenen Schulen, die ebenfalls zu einer anderen Schülerkategorie im Sinne von Absatz 6 gehören, mehr als 50 Prozent der verfügbaren Plätze belegen, wird die zweite Vereinbarung endgültig hinfällig ab dem Schuljahr, das auf dasjenige der Feststellung folgt (Artikel 3 und 5 Absä ...[+++]

Indien, voor elk schooljaar volgend op het schooljaar gedurende hetwelk de Regering, in voorkomend geval, de tweede overeenkomst erkent, blijkt dat op 15 januari alle leerlingen die in het eerste jaar van de eerste graad van het secundair onderwijs van de inrichting zijn ingeschreven en afkomstig zijn uit de twee verbonden lagere scholen of basisscholen, met inbegrip van de leerlingen van de verbonden scholen die eveneens onder een andere categorie van leerlingen bedoeld in het zesde lid ressorteren, meer dan 50 pct. van de beschikbar ...[+++]


Anschliessend muss diese zweite Vereinbarung der Verwaltung am gleichen Datum wie die erste übermittelt werden und darf am 15. Januar 2008 die Zahl sämtlicher Schüler, die im ersten Jahr des ersten Grades des Sekundarunterrichts eingeschrieben und aus den beiden verbundenen Primar- oder Grundschulen hervorgegangen sind, nicht höher sein als die Hälfte der im ersten Jahr der betreffenden Sekundarschule verfügbaren Plätze (Artikel 80 § 4 Absatz 12 Nr. 3 und Artikel 88 § 4 Absatz 12 Nr. 3).

Vervolgens moet die tweede overeenkomst worden overgezonden aan de administratie op dezelfde datum als de eerste en mogen op 15 januari 2008 alle leerlingen die in het eerste jaar van de eerste graad van het secundair onderwijs van de inrichting zijn ingeschreven en die afkomstig zijn uit de twee verbonden lagere of basisscholen niet meer dan de helft van de beschikbare plaatsen in het eerste jaar van de betrokken inrichting voor secundair onderwijs uitmaken (artikel 80, § 4, twaalfde lid, 3°, en artikel 88, § 4, twaalfde lid, 3°).


Für nicht ausgeglichene Positionen in eng verbundenen Währungen und für alle Positionen in anderen Währungen gilt eine Eigenkapitalanforderung von 8 %, multipliziert mit der höheren der beiden Summen für die Nettokauf- bzw. -verkaufspositionen in diesen Währungen, nachdem die ausgeglichenen Positionen in eng verbundenen Währungen in Abzug gebracht wurden.

Het kapitaalvereiste met betrekking tot niet-afgedekte posities in nauw gecorreleerde valuta's, en alle posities in andere valuta's, bedraagt 8 %, vermenigvuldigd met het totaal van de korte nettoposities of, indien hoger, van de lange nettoposities in deze valuta's, na aftrek van de afgedekte posities in nauw gecorreleerde valuta's.


ii) Ein nach Artikel 3 gemeinsam betriebener Flugdienst ist keinem wirksamen Wettbewerb durch direkte oder indirekte Flugdienste zwischen den beiden verbundenen oder zwischen nahegelegenen Flughäfen oder durch andere Verkehrsträger ausgesetzt, die hinsichtlich Geschwindigkeit, Zweckmässigkeit und Preis dem Luftverkehr zwischen den von den beiden verbundenen Flughäfen bedienten Städten vergleichbar sind.

ii) indien een luchtdienst die overeenkomstig artikel 3 gemeenschappelijk wordt geëxploiteerd, niet daadwerkelijk wordt beconcurreerd door rechtstreekse of onrechtstreekse luchtvervoerdiensten tussen de twee verbonden luchthavens of tussen nabijgelegen luchthavens, of door andere wijzen van vervoer die qua snelheid, gemak en prijs vergelijkbaar zijn met het luchtvervoer tussen de steden die door de twee verbonden luchthavens worden bediend.


Die Kommission vertritt jedoch die Auffassung, dass die Aufnahmelandbehörden bei der Wahrnehmung ihrer Zuständigkeiten hinsichtlich der Durchsetzung der Wohlverhaltensregeln die beiden folgenden miteinander verbundenen Aspekte mitberücksichtigen sollten: 1) ob der Herkunftsmitgliedstaat des Dienstleisters Wohlverhaltensregeln anwendet oder nicht, die einen gleichwertigen Schutz bieten; und 2) ob die Vorschrift der Wohlverhaltensregeln des Aufnahmelandes eine angemessene Antwort auf die Wahrung des zu Grunde liegenden "Allgemeininteresses"ist.

De Commissie acht het echter aangewezen dat de autoriteiten van de lidstaat van ontvangst bij de uitoefening van hun bevoegdheden op het gebied van de tenuitvoerlegging van gedragsregels met de volgende twee samenhangende overwegingen rekening houden: 1) of de lidstaat van herkomst van de dienstverrichter al of niet gedragsregels toepast die een gelijkwaardig niveau van bescherming bieden, en 2) of het opleggen van regels door de lidstaat van ontvangst in verhouding staat tot de onderliggende doelstelling het "algemeen belang" te beschermen.




D'autres ont cherché : stauchgrad     stauchverkuerzung     beiden verbundenen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beiden verbundenen' ->

Date index: 2023-05-14
w