Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beiden unternehmen waren " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
öffentliche Unternehmen mit der Hauptfunktion Produzieren von Waren und marktbestimmten nicht finanziellen Dienstleistungen

overheidsbedrijven die goederen en niet-financiële verhandelbare diensten voortbrengen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
B. in der Erwägung, dass das BIP der EU stark handels- und exportabhängig ist und sowohl vom Handel als auch von regelbasierten Investitionen profitiert; ferner in der Erwägung, dass ein ambitioniertes und ausgewogenes Abkommen mit den Vereinigten Staaten durch den Ausbau des transatlantischen Handels sowohl mit Waren als auch mit Dienstleistungen zur Reindustrialisierung Europas und zur Verwirklichung der für 2020 angestrebten Zielsetzung beitragen sollte, den Anteil der Industrie am BIP der EU von 15 % auf 20 % zu erhöhen; in der Erwägung, dass durch das Abkommen neue Möglichkeiten entstehen, insbesondere für KMU, Kleinst ...[+++]

B. overwegende dat het bbp van de EU sterk afhankelijk is van handel en export en wel vaart bij regelgebaseerd handels- en investeringsverkeer, en dat een ambitieuze en evenwichtige overeenkomst met de VS de herindustrialisering van Europa moet ondersteunen en moet bijdragen tot realisering van de voor 2020 ten doel gestelde verhoging van het door de industrie gegenereerde bbp van de EU van 15% naar 20%, dankzij versterking van de trans-Atlantische handel in zowel goederen als diensten; overwegende dat dergelijke overeenkomst met name kansen kan creëren voor kmo's, micro-ondernemingen (volgens de definitie in Aanbeveling 2003/361/EG va ...[+++]


B. in der Erwägung, dass das BIP der EU stark handels- und exportabhängig ist und sowohl vom Handel als auch von regelbasierten Investitionen profitiert; ferner in der Erwägung, dass ein ambitioniertes und ausgewogenes Abkommen mit den Vereinigten Staaten durch den Ausbau des transatlantischen Handels sowohl mit Waren als auch mit Dienstleistungen zur Reindustrialisierung Europas und zur Verwirklichung der für 2020 angestrebten Zielsetzung beitragen sollte, den Anteil der Industrie am BIP der EU von 15 % auf 20 % zu erhöhen; in der Erwägung, dass durch das Abkommen neue Möglichkeiten entstehen, insbesondere für KMU, Kleinst ...[+++]

B. overwegende dat het bbp van de EU sterk afhankelijk is van handel en export en wel vaart bij regelgebaseerd handels- en investeringsverkeer, en dat een ambitieuze en evenwichtige overeenkomst met de VS de herindustrialisering van Europa moet ondersteunen en moet bijdragen tot realisering van de voor 2020 ten doel gestelde verhoging van het door de industrie gegenereerde bbp van de EU van 15% naar 20%, dankzij versterking van de trans-Atlantische handel in zowel goederen als diensten; overwegende dat dergelijke overeenkomst met name kansen kan creëren voor kmo's, micro-ondernemingen (volgens de definitie in Aanbeveling van de Commissi ...[+++]


Am 11. Februar 2010 veröffentlichten die Fluggesellschaften Olympic Air und Aegean Airlines ähnlich lautende Erklärungen, in denen sie bestätigten, Gespräche im Hinblick auf eine „künftige Zusammenarbeit“ zu führen, obgleich in der Presse Berichte über die kurz bevorstehende Fusion der beiden Unternehmen erschienen waren.

Via gelijktijdig (op 11 februari 2010) naar buiten gebrachte aankondigingen bevestigen de luchtvaartmaatschappijen Olympic Air en Aegean hun gesprekken over een "toekomstige samenwerking", terwijl in publicaties gesproken wordt over een op handen zijnde fusie.


Am 11. Februar 2010 veröffentlichten die Fluggesellschaften Olympic Air und Aegean Airlines ähnlich lautende Erklärungen, in denen sie bestätigten, Gespräche im Hinblick auf eine „künftige Zusammenarbeit“ zu führen, obgleich in der Presse Berichte über die kurz bevorstehende Fusion der beiden Unternehmen erschienen waren.

Via gelijktijdig (op 11 februari 2010) naar buiten gebrachte aankondigingen bevestigen de luchtvaartmaatschappijen Olympic Air en Aegean hun gesprekken over een "toekomstige samenwerking", terwijl in publicaties gesproken wordt over een op handen zijnde fusie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die beiden Unternehmen waren folglich, als diese Entscheidungen an sie ergingen, noch an einem weiteren Kartell beteiligt und setzten diese Beteiligung fort.

Dat wil zeggen dat de twee ondernemingen op het ogenblik waarop deze beschikkingen te hunner kennis werden gebracht, aan een ander kartel deelnamen en dat zij daarmee zijn doorgegaan.


Bei der Höhe der Geldbußen hat sie ferner den Wert des betroffenen EWR-Produktmarkts, die Dauer des Kartells, die Rolle der einzelnen Unternehmen, ihre Gesamtgröße sowie im Falle von Atofina und Hoechst den Umstand berücksichtigt, dass die beiden Unternehmen schon früher wegen ähnlicher Verstöße belangt worden waren.

Bij de vaststelling van het bedrag van de boetes hield de Commissie rekening met de waarde van de EER-markt voor het product, de duur van de inbreuk, het specifieke gewicht van het inbreukmakende gedrag van de afzonderlijke ondernemingen, hun grootte en het feit dat Atofina en Hoechst vroeger reeds beboet zijn wegens soortgelijke inbreuken.


Diese beiden Länder waren ebenfalls in der Lage, den Zugang zu Stilllegungsfonds zu versperren, was dazu führt, dass diese drei Konzerne die anderen Unternehmen aufkaufen.

Deze twee landen zijn ook in staat geweest de toegang tot de ontmantelingsfondsen te blokkeren, zodat de drie genoemde bedrijven andere bedrijven kunnen opkopen.


Im Falle von BPB und Lafarge wertete die Kommission es als erschwerenden Umstand, dass die beiden Unternehmen schon früher wegen eines Kartellvergehens belangt worden waren.

Voorts heeft de Commissie voor BPB en Lafarge ook het feit dat beide ondernemingen reeds een dergelijke inbreuk hadden gepleegd, als verzwarende omstandigheid in aanmerking genomen.


Bei Magic Pack (Kartell in Italien) und Silver Plastics (Kartell in Frankreich) berücksichtigte die Kommission bei der Festsetzung der Geldbußen, dass die beiden Unternehmen nur in geringerem Umfang an dem jeweiligen Kartell beteiligt gewesen waren.

In het geval van Magic Pack (voor haar aandeel in het Italiaanse kartel) en van Silver Plastics (voor haar aandeel in het Franse kartel) liet de Commissie bij het vaststellen van de boetebedragen meewegen dat de rol van deze ondernemingen in deze kartels veel bescheidener was.


Die Tätigkeitsbereiche der beiden Unternehmen waren Stahlherstellung, NE-Metallurgie, Industrieanlagenbau, Materialhandling und -verarbeitung, Anlagen und Systeme für Raumplanung und Umweltschutz (ITALPLANTI) bzw. Beratungsdienste, Engineering, Instandhaltung öffentlicher Anlagen, Bau städtischer Infrastrukturen und Management-Dienste (ITALSTAT).

De gebieden van werkzaamheid van de beide ondernemingen waren staalproduktie en non-ferrometallurgie, industriële engineering in het algemeen, vervoer en bewerking van materialen, installaties en systemen voor diensten op het gebied van ruimtelijke ordening en milieu (ITALPLANTI) en adviesverlening, engineering, onderhoud van openbare werken, stadsinfrastructuur, bouw en managementdiensten (ITALSTAT).




Anderen hebben gezocht naar : beiden unternehmen waren     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beiden unternehmen waren' ->

Date index: 2024-11-10
w