Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Am stärksten benachteiligte Gruppe
G7
G8
G8-Staaten
Gruppe der Acht
Gruppe der Sieben
Gruppe der acht größten Industriestaaten
Gruppe der am stärksten industrialisierten Länder
Siebenergruppe
Stauchgrad
Stauchverkuerzung

Traduction de «beiden stärksten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eine der beiden Vorsitzenden des Vermittlungsausschusses | einer der beiden Vorsitzenden des Vermittlungsausschusses

covoorzitter van het bemiddelingscomité


stauchgrad (an beiden werkstueckteilen) | stauchverkuerzung (an beiden werkstueckteilen)

opstuikverlies (van beide werkstukdelen)


Gruppe der am stärksten industrialisierten Länder [ G7 | G7/G8 | G8 | G8-Staaten | Gruppe der Acht | Gruppe der acht größten Industriestaaten | Gruppe der Sieben | Siebenergruppe ]

Groep van meest geïndustrialiseerde landen [ G7 | G7/G8 | G8 | Groep van Acht | Groep van Zeven | Groep van zeven meest geïndustrialiseerde landen ]


am stärksten benachteiligte Gruppe

meest kansarme groep
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die in der Strategie vorgesehenen Maßnahmen beziehen sich auf die beiden Bereiche, in denen die Veränderungen in der Altersstruktur der Bevölkerung sich am stärksten bemerkbar machen werden: Renten und Gesundheitswesen.

De in de strategie geplande acties hebben te maken met twee terreinen waarop het effect van de demografische ontwikkelingen het duidelijkst voelbaar zullen worden, namelijk de pensioenen en de gezondheidszorg.


Seit dem Sommer 2015 wurden diese beiden am stärksten betroffenen Länder des westlichen Balkans bei ihren positiven und konstruktiven Bemühungen um Hilfeleistungen für die sich in ihrem Hoheitsgebiet aufhaltenden Flüchtlinge und Migranten von der EU mit humanitärer Hilfe sowie sonstiger Hilfe aus dem Instrument für Heranführungshilfe unterstützt.

Deze twee Westelijke Balkanlanden hadden het meest te kampen met de migratiestromen. Sinds de zomer van 2015 hebben zij van de EU humanitaire hulp ontvangen, alsmede aanvullende steun in het kader van het instrument voor pretoetredingssteun om hen te helpen bij hun positieve en constructieve inspanningen om vluchtelingen en migranten op hun grondgebied te helpen.


Am stärksten gingen die Emissionen aus dem Verkehr und der Industrie zurück (in beiden Sektoren -3,6 %).

De uitstoot vertoonde de grootste daling in de vervoerssector en de industriële sectoren (-3,6 % voor beide sectoren).


Es war unser inständiger Wunsch, dass dieses Institut mit der Rückendeckung der Vertreter der beiden stärksten Parteien im Europäischen Parlament errichtet wird, eben damit ihm diese Kraft und diese Unterstützung zugute kämen.

Wij hebben er sterk voor gepleit dat dit instituut tot stand kwam met de namen van de vertegenwoordigers van de twee grootste partijen die in het Europees Parlement zetelen, om te garanderen dat het instituut op de kracht en de steun van die partijen kon rekenen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Dialog bildet auch die Grundlage der Beziehungen zu China und Indien, den beiden am stärksten bevölkerten Ländern der Welt.

De dialoog ligt aan de basis van de betrekkingen met China en India, de twee landen met het hoogste bevolkingscijfer in de wereld.


15. betont, welche Rolle die beiden stärksten Handelsblöcke Europäische Union und USA spielen, wenn sie ihre Führungsqualitäten dadurch beweisen, dass sie im Prozess der Liberalisierung des Welthandels weitreichende Vorschläge vorlegen; fordert ferner nachdrücklich, dass sie gemeinsam mit anderen wichtigen Handelsnationen zum Erfolg der Agrarhandelsgespräche beitragen; fordert diejenigen, die gegenüber der WTO noch keine Vorschläge eingereicht haben, auf, dies rasch zu tun; weist darauf hin, dass die US-Farm Bill einen Rückschritt gegenüber den in Doha vereinbarten Zielen darstellt;

15. benadrukt de rol die de twee sterkste handelsblokken, de EU en de Verenigde Staten, moeten spelen door het voortouw te nemen via ambitieuze voorstellen voor de liberalisering van de wereldhandel; dringt er ook op aan dat zij samen met andere belangrijke handelsnaties hun taak vervullen om ervoor te zorgen dat de besprekingen over de handel in landbouwproducten een goede afloop kennen; verzoekt de landen die nog geen voorstellen bij de WTO hebben ingediend, dit dringend te doen; vestigt de aandacht op de Amerikaanse landbouwwet ...[+++]


15. betont, welche Rolle die beiden stärksten Handelsblöcke EU und USA spielen, wenn sie ihre Führungsqualitäten dadurch beweisen, dass sie im Prozess der Liberalisierung des Welthandels weitreichende Vorschläge vorlegen; fordert ferner nachdrücklich, dass sie gemeinsam mit anderen wichtigen Handelsnationen zum Erfolg der Agrarhandelsgespräche beitragen; fordert diejenigen, die gegenüber der WTO noch keine Vorschläge eingereicht haben, auf, dies rasch zu tun; verweist auf die negativen Entwicklungen in der Agrarpolitik der Vereinigten Staaten, wo die US-Farm Bill einen Rückschritt gegenüber den in Doha vereinbarten Zielen darstellt;

15. benadrukt de rol die de twee sterkste handelsblokken, de EU en de Verenigde Staten, moeten spelen door het voortouw te nemen via ambitieuze voorstellen voor de liberalisering van de wereldhandel; dringt er ook op aan dat zij samen met andere belangrijke handelsnaties hun taak vervullen om ervoor te zorgen dat de besprekingen over de handel in landbouwproducten een goede afloop kennen; verzoekt de landen die nog geen voorstellen bij de WTO hebben ingediend, dit dringend te doen; vestigt de aandacht op de Amerikaanse landbouwwet ...[+++]


2. betont die Rolle der beiden stärksten Handelsblöcke – der EU und der USA –, durch weitreichende Vorschläge beim Prozess der Liberalisierung des Welthandels und der Abschaffung der Exportsubventionen die Führung zu übernehmen;

2. benadrukt de rol die de twee sterkste handelsblokken, de EU en de Verenigde Staten, moeten spelen door het voortouw te nemen via ambitieuze voorstellen voor de liberalisering van de wereldhandel en het wegwerken van de exportsubsidies;


Die in der Strategie vorgesehenen Maßnahmen beziehen sich auf die beiden Bereiche, in denen die Veränderungen in der Altersstruktur der Bevölkerung sich am stärksten bemerkbar machen werden: Renten und Gesundheitswesen.

De in de strategie geplande acties hebben te maken met twee terreinen waarop het effect van de demografische ontwikkelingen het duidelijkst voelbaar zullen worden, namelijk de pensioenen en de gezondheidszorg.


Unter Berücksichtigung all dieser Faktoren ist für Albanien sowie Serbien und Montenegro (die beiden am stärksten betroffenen Länder) festzustellen, dass ihre Gesamtausfuhren zwischen 1999 und 2002 um 44 % bzw. 129 % zunahmen.

In het licht van het bovenstaande blijkt dat de toename van de totale uitvoer uit Albanië en Servië en Montenegro (de twee meest getroffen landen) tussen 1999 en 2002 respectievelijk 44% en 129% bedroeg tussen 1999 en 2002 (zie tabel 1).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beiden stärksten' ->

Date index: 2022-07-25
w