Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Stauchgrad
Stauchverkuerzung
Übertragung von soeben erstelltem Bildmaterial

Traduction de «beiden soeben » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eine der beiden Vorsitzenden des Vermittlungsausschusses | einer der beiden Vorsitzenden des Vermittlungsausschusses

covoorzitter van het bemiddelingscomité


stauchgrad (an beiden werkstueckteilen) | stauchverkuerzung (an beiden werkstueckteilen)

opstuikverlies (van beide werkstukdelen)


Übertragung von soeben erstelltem Bildmaterial

transmissie van gangbare figuren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (EN) Herr Präsident! Ich muss gegen die beiden soeben gemachten Bemerkungen zur Anwendung der Geschäftsordnung protestieren.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik kan me niet aansluiten bij de twee standpunten die we zojuist hebben gehoord.


Ich denke, in den meisten Reden ist ein hoher Grad an Zustimmung und Konsens in Bezug auf die Richtlinien zum Ausdruck gebracht worden, die soeben von den Präsidenten der beiden Banken in diesen Zeiten der Krise, aber auch der Chancen vorgestellt worden sind.

Naar mijn idee blijkt uit de meeste betogen dat er een hoge mate van overeenstemming en consensus bestaat over de beleidslijnen die de voorzitters van de twee banken zojuist hebben toegelicht.


Da die Kommission soeben nachgewiesen hat, dass der HSY eingeräumte selektive Vorteil zur Verzerrung des Wettbewerbs und zur Beeinträchtigung des Handels unter Mitgliedstaaten führt, wird die Kommission bei der nachstehenden Würdigung der übrigen Maßnahmen ihre Erwägungen über diese beiden Punkte nicht mehr wiederholen.

Aangezien de Commissie hierboven heeft aangetoond dat een aan HSY toegekend selectief voordeel de concurrentie en de handel verstoort, zal de Commissie de analyse van het bestaan van concurrentie- en handelsverstoring niet herhalen in de beoordeling van de overige maatregelen.


Ich möchte vor allem, wie es Ministerpräsident Janša soeben schon getan hat, die beiden vom Europäischen Rat festgelegten zentralen Fristen – die Frist für den Energiebinnenmarkt sowie die Frist für das Paket zum Klimawandel und zu den erneuerbaren Energieträgern – erwähnen.

Net als premier Janša zojuist heeft gedaan, wijs ik met name op de twee essentiële, door de Europese Raad gestelde deadlines betreffende de interne energiemarkt en ten aanzien van het pakket inzake klimaatverandering en duurzame energiebronnen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) Frau Präsidentin! Unsere Kollegen, Herr Bonsignore und Frau Napoletano, haben soeben daran erinnert, dass am Ende dieser Woche Vertreter der Küstenanrainer auf beiden Seiten des Mittelmeers erneut in dem besagten Forum – das mittlerweile treffenderweise eine parlamentarische Versammlung ist – zusammenkommen werden. Seit seiner Gründung werden in diesem Rahmen Anstrengungen unternommen, ein gegenseitiges Vertrauen aufzubauen, dessen Bedeutung Sie, Herr Ratspräsident, zu Recht betont haben.

- (FR) Mevrouw de Voorzitter, de heer Bonsignore et mevrouw Napoletano hebben er zojuist op gewezen dat de vertegenwoordigers van de volken aan weerszijden van de Middellandse Zee elkaar eind deze week weer zullen treffen in het forum - dat inmiddels gelukkig een parlementaire assemblee is geworden - waarin ze sinds de oprichting hebben geprobeerd vertrouwensrelaties op te bouwen. Daarvan hebt u, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, terecht het belang benadrukt.


– (FR) Herr Präsident, werte Kolleginnen und Kollegen! Lassen Sie mich zwei kurze Bemerkungen zu dem hinzufügen, was Herr Titford soeben bezüglich der beiden Kommissare gesagt hat, die aus zwei befreundeten Nationen stammen – einer slawischen und einer romanischen –, die sich erst unlängst vom Joch des Kommunismus befreit haben und denen wir wünschen, dass sie nicht unter ein anderes Joch geraten.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik wil graag twee korte opmerkingen toevoegen aan hetgeen de heer Titford zojuist heeft gezegd over de commissarissen van twee bevriende volkeren – het ene Slavisch, het ander Latijns – die niet al te lang geleden van het communistische juk zijn bevrijd.


Die beiden soeben grundsätzlich genehmigten Programme werden von der Kommission nach Anhörung des Ausschusses für Agrarstrukturen und die Entwicklung des ländlichen Raums endgültig genehmigt.

De twee programma's die onlangs in principe werden goedgekeurd zullen na overleg met het Comité van Beheer voor de landbouwstructuur en de plattelandsontwikkeling definitief door de Commissie worden vastgesteld.




D'autres ont cherché : stauchgrad     stauchverkuerzung     übertragung von soeben erstelltem bildmaterial     beiden soeben     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beiden soeben' ->

Date index: 2022-05-29
w