Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Scheingeschäft auf beiden Seiten

Traduction de «beiden seiten vertritt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
elektrolytisch verzinntes Weissblech mit gleicher Zinnauflage auf den beiden Seiten

elektrolytisch vertind blik met een tinlaag van gelijke dikte op de beide zijden


Scheingeschäft auf beiden Seiten

tweezijdige schijnhandeling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
19. unterstreicht erneut die Bedeutung lokaler Mit- und Eigenverantwortung für den Versöhnungsprozess und verurteilt gleichzeitig die nationalistische Rhetorik auf beiden Seiten; vertritt die Auffassung, dass die Behörden des Kosovo weitere gezielte Maßnahmen ergreifen sollten, mit denen Vertrauen zwischen den Kosovo-Serben und den Kosovo-Albanern, insbesondere im Norden, aufgebaut wird, und die serbische und andere Minderheiten erreicht werden, damit ihre umfassende Integration in die Gesellschaft gewährleistet wird; fordert ferner, dass der Verfassungsgrundsatz, wonach de ...[+++]

19. onderstreept opnieuw de noodzaak van plaatselijke verantwoordelijkheid voor en zeggenschap over het verzoeningsproces, en veroordeelt tegelijkertijd de nationalistische retoriek aan beide zijden; is van mening dat de Kosovaarse autoriteiten verdere kordate maatregelen moeten nemen om vertrouwen te kweken tussen de Kosovaarse Serviërs en Albanezen, vooral in het noorden, en de helpende hand te bieden aan de Servische en andere minderheden om te zorgen voor hun algehele integratie in de samenleving; pleit er tevens voor om het gro ...[+++]


12. vertritt die Auffassung, dass die Tatsache, dass es den beiden Seiten im Verlauf von beinahe 20 Jahren nicht gelungen ist, eine für beide annehmbare, gerechte und angemessene Lösung des Namensproblems zu finden, auch die Glaubwürdigkeit des zur Erreichung dieses Ziels dienenden Rahmens in Frage stellt, wobei für die Erreichung dieses Ziels Anstrengungen unternommen werden müssen; stellt fest, dass sich dies trotz der großen Bemühungen des Vermittlers der Vereinten Nationen und des wirklich vorhandenen politischen Willens beider Seiten ...[+++]

12. is van oordeel dat het feit dat beide partijen er gedurende bijna twintig jaar niet in zijn geslaagd een voor beiden aanvaardbare, rechtvaardige en billijke oplossing te vinden voor het geschil over de naam, ook vragen oproept over de geloofwaardigheid van het daarvoor opgezette kader, waarvoor inspanningen van wezenlijk belang zijn; merkt op dat de VN-bemiddelaar zich hiervoor evenwel intensief heeft ingespannen, en beide partijen zich evenwel daadwerkelijk politiek bereid hebben getoond om tot een oplossing te komen; herhaalt echter zijn standpunt dat bilaterale kwesties niet gebruikt mogen worden om het EU-t ...[+++]


19. vertritt die Auffassung, dass der WTO-Beitritt Russlands die Handelsströme zwischen der EU und Russland erleichtern und gleichzeitig das Wirtschaftswachstum und die Schaffung von Arbeitsplätzen auf beiden Seiten ankurbeln kann; versteht den möglichen Abschluss eines neuen Partnerschafts- und Kooperationsabkommens als eine weitere Gelegenheit, zu einer verstärkten Partnerschaft zwischen den beiden Parteien beizutragen und die nachhaltige Entwicklung in ihrer gemeinsamen Nachbarschaft zu fördern.

19. is van mening dat de toetreding van Rusland tot de WTO de handelsstromen tussen de EU en Rusland kan bevorderen, en tegelijk aan beide zijden economische groei en werkgelegenheid kan stimuleren; ziet in de mogelijke afsluiting van een nieuwe partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst een verdere gelegenheid om bij te dragen aan een versterkt partnerschap tussen beide partijen en in hun gemeenschappelijke buurlanden duurzame ontwikkeling te bevorderen;


Bürgermeister von beiden Seiten des Atlantiks haben sich auf eine Zusammenarbeit verständigt, um die Schlüsselrolle der lokalen und regionalen Gebietskörperschaften bei der Anpassung an die Auswirkungen des Klimawandels hervorzuheben. Gleichzeitig soll gewährleistet werden, dass in den Schlussfolgerungen des UN-Klimagipfels im Dezember in Kopenhagen, wo der AdR in der offiziellen EU-Delegation unter der Leitung des schwedischen Ratsvorsitzes die Regionen und Städte Europas vertritt, der Bedeutung der lokalen und r ...[+++]

Burgemeesters van gemeenten aan beide zijden van de Atlantische Oceaan hebben afgesproken gezamenlijk te gaan wijzen op de sleutelrol die de lokale en regionale bestuursniveaus spelen als het gaat over aanpassing aan de gevolgen van de klimaatverandering. Doel is dat die rol wordt erkend in de conclusies van de VN-klimaattop van december in Kopenhagen. Tijdens deze top zal het Comité van de Regio's (CvdR) deel uitmaken van de door het Zweedse voorzitterschap geleide officiële EU-delegatie en in die hoedanigheid de Europese regio's en steden vertegenwoordigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
50. vertritt die Auffassung, dass der Energiesektor gemeinsame Herausforderungen an die Europäische Union und die USA stellt und dass trotz der Tatsache, dass auf beiden Seiten unabhängig voneinander signifikante Maßnahmen getroffen wurden, dieser Sektor ein Konzept zum beiderseitigen Vorteil erfordert, das darauf gerichtet ist:

50. meent dat de energiesector gemeenschappelijke uitdagingen voor zowel de EU als de VS inhoudt en — hoewel er aan beide kanten afzonderlijk betekenisvolle maatregelen getroffen zijn — een benadering in wederzijds voordeel vergt die:


30. betont, dass eine Vereinbarung zwischen China und Taiwan nur auf einer beiderseits annehmbaren Grundlage erzielt werden kann; vertritt die Auffassung, dass die Zukunft der Beziehungen zwischen beiden Seiten der Formosa-Straße davon abhängen wird, dass beide Seiten bereit sind, Flexibilität zu beweisen, und dass sie genügend Fantasie aufbringen, um Schritte für die Wiederaufnahme des Dialogs vorzuschlagen; vertritt den Standpunkt, dass in Anbetracht der Leistungen Taiwans in Bezug auf die ...[+++]

30. benadrukt dat schikkingen tussen China en Taiwan alleen maar tot stand kunnen komen op een grondslag die voor beide partijen aanvaardbaar is; meent dat de toekomst van hun wederzijdse betrekkingen afhangt van de bereidheid van elk van beide partijen om blijk te geven van inschikkelijkheid en van hun vindingrijkheid om stappen voor te stellen die een hervatting van de dialoog mogelijk maken; staat op het standpunt, gezien de verwezenlijkingen van Taiwan voor de uitbouw van een volledig ontwikkeld democratisch besteld en de eerbie ...[+++]


28. betont, dass eine Vereinbarung zwischen China und Taiwan nur auf einer beiderseits annehmbaren Grundlage erzielt werden kann; vertritt die Auffassung, dass die Zukunft der Beziehungen zwischen beiden Seiten der Formosa-Straße davon abhängen wird, dass beide Seiten bereit sind, Flexibilität zu beweisen, und dass sie genügend Fantasie aufbringen, um Schritte für die Wiederaufnahme des Dialogs vorzuschlagen; vertritt den Standpunkt, dass in Anbetracht der Leistungen Taiwans in Bezug auf die ...[+++]

28. benadrukt dat schikkingen tussen China en Taiwan alleen maar tot stand kunnen komen op een grondslag die voor beide partijen aanvaardbaar is; meent dat de toekomst van hun wederzijdse betrekkingen afhangt van de bereidheid van elk van beide partijen om blijk te geven van inschikkelijkheid en van hun vindingrijkheid om stappen voor te stellen die een hervatting van de dialoog mogelijk maken; staat op het standpunt, gezien de verwezenlijkingen van Taiwan voor de uitbouw van een volledig ontwikkeld democratisch besteld en de eerbie ...[+++]




D'autres ont cherché : scheingeschäft auf beiden seiten     beiden seiten vertritt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beiden seiten vertritt' ->

Date index: 2021-07-15
w