Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beiden seiten täglich viele " (Duits → Nederlands) :

Ich war in der letzten Woche zwei Tage an der Grenze zum Gazastreifen und habe vom Leiden der Menschen auf beiden Seiten sehr viel mitbekommen.

Ik was afgelopen week twee dagen aan de grens van de Gazastrook en heb daar van het leed van de mensen aan weerszijden van de grens zeer veel meegekregen.


K. unter Betonung der Tatsache, dass die Friedensgegner auf beiden Seiten jetzt viel stärker sind, was den Dialog jetzt weitaus schwieriger gestaltet, und unter Hinweis darauf, dass die konkrete Angst vor einem neuen Rüstungswettlauf in der Region besteht, dem unverzüglich Einhalt geboten werden muss,

K. overwegende dat de vijanden van de vrede nu aan weerszijden veel sterker zijn geworden waardoor het moeilijker is geworden een dialoog tot stand te brengen en dat er een concrete angst bestaat voor een nieuwe wapenwedloop in de regio die onmiddellijk moet worden tegengehouden,


Das bedeutet, dass die Anstrengungen in den Bereichen Anerkennung von ausländischen Studiennachweisen, Übertragbarkeit von Pensions- und Sozialversicherungsansprüchen sowie die Förderung der Integration in den Arbeitsmarkt auf beiden Seiten des Migrationsweges, die soziale Eingliederung der Migranten und die Entwicklung interkultureller Kompetenzen intensiviert und sehr viel vorrangiger behandelt werden müssen.

Dat betekent dat werkzaamheden op terreinen zoals de erkenning van buitenlandse kwalificaties, het onderzoek van de mogelijkheid tot overdracht van pensioenrechten en andere socialezekerheidsrechten, de bevordering van de integratie in de arbeidsmarkt aan beide einden van de migratieroute, de sociale integratie van migranten en de ontwikkeling van interculturele vaardigheden moeten worden geïntensiveerd en een veel hogere prioriteit moeten krijgen.


B. alarmiert über die derzeitige Spirale der Gewalt und die extreme Verschlechterung der Lage im Nahen Osten, die auf beiden Seiten täglich viele Menschenleben unter der Zivilbevölkerung fordert,

B. verontrust over de huidige geweldsspiraal en de extreme verslechtering van de situatie in het Midden-Oosten, die dagelijks vele burgers aan beide kanten het leven kost,


B. alarmiert über die derzeitige Spirale der Gewalt und die extreme Verschlechterung der Lage im Nahen Osten, die auf beiden Seiten täglich viele Menschenleben unter der Zivilbevölkerung fordert,

B. verontrust over de huidige geweldsspiraal en de extreme verslechtering van de situatie in het Midden-Oosten, die dagelijks vele burgers aan beide kanten het leven kost,


A. alarmiert über die derzeitige Spirale der Gewalt und die extreme Verschlechterung der Lage im Nahen Osten, die auf beiden Seiten täglich viele Menschenleben unter den Zivilisten fordert,

A. verontrust over de huidige geweldsspiraal en de extreme verslechtering van de situatie in het Midden-Oosten, die dagelijks vele burgers aan beide kanten het leven kost,


Abgesehen von diesen öffentlichkeitswirksamen Beispielen der EU-UN-Zusammenarbeit bei Aktionen für Frieden und Sicherheit wurde auch andernorts - von den Großen Seen bis hin zu Kambodscha - viel für die Koordinierung zwischen beiden Seiten bei Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Reintegrationsprogrammen getan.

Behalve deze in het oog springende voorbeelden van EU/VN-samenwerking bij acties op het gebied van vrede en veiligheid, is er veel overleg tussen EU en VN bij programma's op het gebied van ontwapening, demobilisatie en herintegratie, van de Grote Meren tot Cambodja.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beiden seiten täglich viele' ->

Date index: 2023-03-03
w