Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beiden rechtsakte noch " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
nimmt eines der beiden Organe den vorgeschlagenen Rechtsakt nicht an,so gilt er als nicht angenommen

wanneer een van de twee Instellingen het voorgestelde besluit niet goedkeurt,wordt het geacht niet te zijn aangenomen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
75. Die Beurteilung der beiden Richtlinien[9] ist zum gegenwärtigen Zeitpunkt schwierig , da die Umsetzungsfrist am Stichtag dieser Mitteilung (31. März) noch nicht für sämtliche Bestimmungen des einen Rechtsakts, für die andere Richtlinie gerade erst abgelaufen war.

75. Het is moeilijk iets te zeggen over de twee betrokken richtlijnen[9], omdat voor de ene de omzettingstermijn nog niet voor alle bepalingen is verstreken op 31 maart 2006, en voor de andere nog maar net.


BN. in der Erwägung, dass der Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres (LIBE) am 21. Oktober 2013 seine Legislativberichte zu den beiden Vorschlägen angenommen und beschlossen hat, Verhandlungen mit dem Rat aufzunehmen, damit die Rechtsakte noch in dieser Wahlperiode verabschiedet werden;

BN. overwegende dat de commissie LIBE op 21 oktober 2013 haar wetgevingsverslagen heeft vastgesteld over de twee voorstellen en een besluit heeft aangenomen over de opening van onderhandelingen met de Raad met als doel om de wetsinstrumenten nog in deze zittingsperiode aangenomen te krijgen;


BM. in der Erwägung, dass der Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres (LIBE) am 21. Oktober 2013 seine Legislativberichte zu den beiden Vorschlägen angenommen und beschlossen hat, Verhandlungen mit dem Rat aufzunehmen, damit die Rechtsakte noch in dieser Wahlperiode verabschiedet werden;

BM. overwegende dat de commissie LIBE op 21 oktober 2013 haar wetgevingsverslagen heeft vastgesteld over de twee voorstellen en een besluit heeft aangenomen over de opening van onderhandelingen met de Raad met als doel om de wetsinstrumenten nog in deze zittingsperiode aangenomen te krijgen;


Der Berichterstatter schlug dem Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit vor, dass dieses Paket möglichst rasch angenommen werden sollte, damit mit der Anwendung des Regelungsverfahrens mit Kontrolle auf die beiden Rechtsakte noch vor dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon (der wichtige Bestimmungen über delegierte Rechtsakte enthält, die das Regelungsverfahren mit Kontrolle ersetzen werden, deren Annahme im Rahmen der Mitentscheidung jedoch Zeit erfordern wird) begonnen werden kann.

De rapporteur stelde de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid voor om dit pakket zo spoedig mogelijk goed te keuren, zodat de RPT op de twee besluiten kan worden toegepast nog vóór de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon (dat belangrijke bepalingen bevat over gedelegeerde besluiten, die de RPT zullen vervangen, maar waarvan de goedkeuring via medebeslissing enige tijd in beslag zal nemen).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Eine Überprüfung der Europäischen Kommission hat jedoch gezeigt, dass zahlreiche Mitgliedstaaten die beiden Rechtsakte bisher noch nicht korrekt umgesetzt haben.

Uit onderzoek van de Europese Commissie is evenwel gebleken dat een groot aantal lidstaten deze twee richtlijnen niet correct toepast.


Ich freue mich, weil ich weiß, wie engagiert Herr McDowell sich dafür einsetzt, dass diese beiden Rechtsakte während der irischen Präsidentschaft und damit innerhalb der im Vertrag von Amsterdam gesetzten Frist angenommen werden, so dass wir noch in dieser Wahlperiode alle Instrumente unter Dach und Fach bringen können, die für die erste Phase einer europaweiten gemeinsamen Asylpolitik notwendig sind.

Gelukkig stelt de heer McDowell alles in het werk om ervoor te zorgen dat deze twee instrumenten nog tijdens het Iers voorzitterschap - en dus binnen de in het Verdrag van Amsterdam gestelde termijn - worden goedgekeurd. Dan kunnen we deze zittingsperiode afsluiten met de goedkeuring van alle instrumenten die we voor de eerste fase van het Europees gemeenschappelijk asiel- en immigratiebeleid nodig hebben.


75. Die Beurteilung der beiden Richtlinien[9] ist zum gegenwärtigen Zeitpunkt schwierig , da die Umsetzungsfrist am Stichtag dieser Mitteilung (31. März) noch nicht für sämtliche Bestimmungen des einen Rechtsakts, für die andere Richtlinie gerade erst abgelaufen war.

75. Het is moeilijk iets te zeggen over de twee betrokken richtlijnen[9], omdat voor de ene de omzettingstermijn nog niet voor alle bepalingen is verstreken op 31 maart 2006, en voor de andere nog maar net.


Der Rat brachte seine Genugtuung darüber zum Ausdruck, dass er 30 Jahre nach dem ersten Kommissionsvorschlag eine Einigung über die beiden Rechtsakte erzielen konnte, die die Gründung einer SE ermöglichen; damit wurde der Weg zum Abschluss des ältesten noch offenen Dossiers der Europäischen Gemeinschaft geebnet.

De Raad toonde zich verheugd dat hij een akkoord had kunnen bereiken over de twee besluiten die de oprichting van de Europese vennootschap mogelijk zullen maken, dertig jaar na het eerste voorstel van de Commissie, waardoor het oudste nog hangende dossier van de Europese Gemeenschap zal kunnen worden afgerond.


das Übereinkommen von 1995, das auf dem Rechtsakt des Rates vom 26. Juli 1995 zurückgeht, und die beiden Zusatzprotokolle zum Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft noch immer nicht von der Gesamtheit der Mitgliedstaaten ratifiziert worden sind, was ihr Inkrafttreten verhindert und bedeutet, dass es keinen wirklichen Schutz der finanziellen Interessen auf Gemeinschaftsebene gibt,

de bij de Akte van de Raad van 26 juli 1995 vastgestelde overeenkomst van 1995 en de twee toegevoegde protocollen aangaande de bescherming van de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen nog steeds niet door alle lidstaten zijn geratificeerd, wat betekent dat zij niet van kracht kunnen worden en dat er dus nog steeds geen sprake is van een werkelijke communautaire bescherming van hun financiële belangen,


In beiden Fällen müssen die beiden Organe die Einigung noch bestätigen, und zwar im Falle des Parlaments mit der absoluten Mehrheit der abgegebenen Stimmen und im Falle des Rates mit qualifizierter Mehrheit; danach sind diese Rechtsakte endgültig angenommen.

In beide gevallen zullen de twee instellingen de overeenstemming moeten bevestigen met een absolute meerderheid van stemmen in het geval van het Parlement en met een gekwalificeerde meerderheid van stemmen in het geval van de Raad, waarna de wetgevingsbesluiten definitief kunnen worden aangenomen.




Anderen hebben gezocht naar : beiden rechtsakte noch     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beiden rechtsakte noch' ->

Date index: 2021-10-15
w