Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In Bezug auf die beiden präjudiziellen Fragen zusammen

Traduction de «beiden präjudiziellen fragen zusammen beantwortet » (Allemand → Néerlandais) :

In Bezug auf die beiden präjudiziellen Fragen zusammen

Ten aanzien van de twee prejudiciële vragen samen


Die Untersuchung der Verfassungsmässigkeit von Artikel 47 kann nicht von der Untersuchung der Verfassungsmässigkeit von Artikel 42bis, auf den er verweist, getrennt werden, so dass die beiden präjudiziellen Fragen zusammen beantwortet werden müssen.

Het onderzoek van de grondwettigheid van artikel 47 kan niet worden losgekoppeld van dat van de grondwettigheid van artikel 42bis, waarnaar het verwijst, zodat de beide prejudiciële vragen samen dienen te worden beantwoord.


Falls die beiden vorigen Fragen negativ beantwortet werden, wird die EU künftig solche Möglichkeiten vorsehen?

Indien het antwoord op de vorige twee vragen negatief is, zal de EU in de toekomst in deze mogelijkheden voorzien?


Der zweite Grund ist die von mir bereits eingereichte schriftliche Anfrage, die, so hoffe ich, heute zusammen mit den anderen Fragen beantwortet werden wird.

De tweede is de schriftelijke vraag die ik al heb gesteld en waarop ik vandaag een antwoord hoop te ontvangen, samen met de andere antwoorden.


− Herr Kommissar, damit noch eine weitere Frage beantwortet werden kann, werde ich die beiden nächsten Zusatzfragen zusammenfassen, und ich bitte Sie, beide zusammen zu behandeln.

– Commissaris, om nog een verdere vraag te kunnen behandelen, neem ik de volgende twee aanvullende vragen samen en vraag u die tegelijk te beantwoorden.


Bezüglich der Artikel 189, 193 bis 197, 222 und 267 bis 278 des AZAG müssen die präjudiziellen Fragen verneinend beantwortet werden.

Wat de artikelen 189, 193 tot 197, 222 en 267 tot 278 van de A.W.D.A. betreft, moeten de prejudiciële vragen ontkennend worden beantwoord.


Aus dem Vorhergehenden folgt, dass bezüglich der Artikel 279 bis 285 und des Artikels 263 des AZAG die präjudiziellen Fragen verneinend beantwortet werden müssen.

Uit wat voorafgaat volgt dat, wat de artikelen 279 tot 285 en artikel 263 van de A.W.D.A. betreft, de prejudiciële vragen ontkennend moeten worden beantwoord.


Bezüglich der Artikel 267 bis 278 des AZAG müssen die präjudiziellen Fragen verneinend beantwortet werden.

Wat de artikelen 267 tot 278 van de A.W.D.A. betreft, moeten de prejudiciële vragen ontkennend worden beantwoord.


Mein Amtsvorgänger kam mit Vertretern des Petitionsausschusses zusammen und beantwortete Fragen hier im Parlament sowie viele schriftliche Anfragen.

Mijn voorganger heeft overlegd met vertegenwoordigers van de Commissie verzoekschriften en in dit Huis antwoord gegeven op vragen, en ook vele schriftelijke vragen beantwoord.


Das beantwortet aber im Grunde die Fragen, denn die politischen Kriterien von Kopenhagen fassen ja im Grunde alles das zusammen, was in diesem Grundrechtskatalog vorkommen wird, und diese Fragen sind auch in bezug auf Litauen beantwortet worden, und sie werden auch beim nächsten Fortschrittsbericht für Litauen beantwortet werden.

Dat is ook het antwoord op de hier gestelde vragen. De politieke criteria van Kopenhagen omvatten alles wat in de lijst van grondrechten zal worden opgenomen. Die vragen zijn ook in verband met Litouwen al beantwoord en zullen ook in het volgende verslag over Litouwen worden beantwoord.


w