Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gemeinsamer Antrag der Parteien

Traduction de «beiden parteien gemeinsam » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Regel,welche an die Nationalität nur einer der beiden Parteien anknüpft

de regel die aan de nationaliteit van slechts één der partijen aanknoopt


von den beiden Teilen der Haushaltsbehörde gemeinsam beschlossen

gezamenlijk besluit van beide takken van de begrotingsautoriteit


gemeinsamer Antrag der Parteien

gemeenschappelijk verzoek van partijen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
12. bekräftigt seine Bereitschaft, die Umsetzung des endgültigen Friedensabkommens mit allen ihm zur Verfügung stehenden Mitteln zu unterstützen, und fordert die Mitgliedstaaten der Europäischen Union erneut auf, einen Treuhandfonds für die Zeit nach dem Konflikt einzurichten; vertritt die Auffassung, dass dieser Fonds von beiden Parteien gemeinsam verwaltet werden sollte und dass die Gemeinschaften und Organisationen der Zivilgesellschaft direkten Zugang zum Fonds haben sollten, wodurch die vorrangigen Forderungen der Opfer nach Wahrheit, Gerechtigkeit, Wiedergutmachung und Nichtwiederholung mit Blick auf die Schaffung eines stabilen u ...[+++]

12. verklaart zich nogmaals bereid alle nodige bijstand te verlenen ter ondersteuning van de uitvoering van het definitieve vredesakkoord, en roept de lidstaten van de Europese Unie daartoe andermaal op een trustfonds op te richten bedoeld als ondersteuning tijdens de periode na het conflict; is van mening dat dit fonds in samenspraak met beide partijen moet worden beheerd en dat de gemeenschappen en maatschappelijke organisaties er rechtstreeks toegang toe moeten krijgen, waarbij moet worden gewaarborgd dat de d ...[+++]


Mit dem im Jahr 2009 in Kleinmond unterzeichneten überarbeiteten Abkommen fließen bedeutsame Änderungen in das ursprüngliche Abkommen ein, die – im Bereich der Entwicklung – insbesondere Folgendes betreffen: Demokratische Grundsätze, Menschenrechte und Rechtsstaatlichkeit und die Zusammenarbeit im Bereich der Abrüstung und der Nichtverbreitung von Massenvernichtungswaffen werden zu grundlegenden Bestandteilen des Abkommens. Der Grundsatz der Wirksamkeit der Hilfe als Ziel der Entwicklungszusammenarbeit wird eingeführt, und Maßnahmen, die insbesondere mit Blick auf die Bekämpfung der Armut zur Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele (MDG) beitragen, werden als vorrangig eingestuft. Ein neu eingefügter Artikel ist ausschließlich den ...[+++]

De herziene versie, ondertekend in Kleinmond in 2009, brengt een aantal interessante wijzigingen in de oorspronkelijke overeenkomst aan, wat ontwikkeling betreft vooral democratische beginselen, mensenrechten en de rechtsstaat, en het feit dat samenwerking op het vlak van ontwapening en non-proliferatie van massavernietigingswapens een essentieel bestanddeel van de overeenkomst wordt. Het beginsel van de doeltreffendheid van de steun (als een doelstelling van de ontwikkelingssamenwerking) en de prioriteit voor operaties die in het bijzonder bijdragen tot de bestrijding van armoede en het bereiken van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling (Millennium Development Goals, MDG) werden ...[+++]


Dennoch gibt es auf operativer wie auch auf politischer Ebene durchaus noch Spielraum für einen stärker strukturierten Dialog zwischen den beiden Parteien über das gemeinsame Ziel der Konfliktvermeidung.

Toch is er duidelijk ruimte voor een meer gestructureerde dialoog tussen beide partijen over het gezamenlijke doel van conflictpreventie, zowel op operationeel als op politiek niveau.


Die Übertragung und gemeinsame Ausübung der Verwaltungsverantwortung für die ganzheitlichen Netze macht in beiden Fällen komplexe Verhandlungen erforderlich, die durch Dienstleistungsvereinbarungen zwischen den Parteien besiegelt werden.

Om de verantwoordelijkheid voor deze geïntegreerde systemen te kunnen overhevelen en gezamenlijk te dragen zijn intensieve onderhandelingen en onderlinge servicecontracten tussen de partijen nodig.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das im Jahre 2009 in Kleinmond unterzeichnete Änderungsabkommen nimmt eine Reihe von interessanten Änderungen am ursprünglichen Abkommen vor, die insbesondere die Entwicklung betreffen: Die Abrüstung wird zu einem wesentlichen Bestandteil des Abkommens; das heißt, der Zusammenarbeit in Fragen der Abrüstung und der Nichtverbreitung von Massenvernichtungswaffen wird der gleiche Stellenwert eingeräumt wie den Fragen der demokratischen Grundsätze, der Menschenrechte und des Rechtsstaats. Der Grundsatz der Wirksamkeit der Hilfe als Ziel der Entwicklungszusammenarbeit wird eingeführt und Maßnahmen, die, insbesondere im Rahmen der Bekämpfung der Armut, zur Erreichung der Millenniumsentwicklungsziele (MDG) beitragen, werden als vorrangig eingestuf ...[+++]

De herziene versie, ondertekend in Kleinmond in 2009, brengt een aantal interessante wijzigingen in de oorspronkelijke overeenkomst aan, wat de ontwikkeling betreft vooral dat ontwapening een essentieel bestanddeel wordt, of concreter gesteld: dat samenwerking in ontwapenings- en non-proliferatieaangelegenheden nu een essentieel onderdeel van de overeenkomst is, op voet van gelijkheid met de democratische principes, de rechten van de mens en de rechtsstaat; verder is nu de doeltreffendheid van de hulpverlening een oogmerk van de ontwikkelingsamenwerking, samen met prioriteit voor beleidsvormen die vooral in de strijd tegen de armoede de millenniumdoelstellingen voor de ontwikkeling helpen bereiken; daarnaast wordt er trouwens een artikel ...[+++]


Artikel 1 - Das vorliegende Zusammenarbeitsabkommen hat zum Ziel, für die von den beiden Parteien in Sachen Austausch authentischer Daten entwickelte gemeinsame Initiative einen Rahmen zu schaffen und die gemeinsame Verwaltung dieser Initiative zu formalisieren.

Artikel 1. Dit samenwerkingsakkoord heeft als doel het gemeenschappelijke initiatief van beide partijen inzake het delen van authentieke gegevens te omkaderen en het gezamenlijke beheer van dit initiatief te formaliseren.


Der Kanzler des Gerichtshofs stellt diese Entscheidung den beteiligten Parteien, den Mitgliedstaaten und der Kommission zu und außerdem dem Rat oder der Europäischen Zentralbank, sofern die Gültigkeit oder Auslegung einer Handlung des Rates oder der Europäischen Zentralbank streitig ist, sowie dem Europäischen Parlament und dem Rat, sofern die Gültigkeit oder Auslegung einer von diesen beiden Organen gemeinsam erlassenen Handlung streitig ist.

De griffier van het Hof geeft van deze beslissing vervolgens kennis aan de betrokken partijen, de lidstaten en de Commissie, alsmede aan de Raad of de Europese Centrale Bank wanneer de handeling waarvan de geldigheid of de uitlegging wordt betwist, van deze beide uitgaat, en aan het Europees Parlement en de Raad wanneer de handeling waarvan de geldigheid of de uitlegging wordt betwist, door deze beide instellingen gezamenlijk is aangenomen.


6. unterstützt die Absicht der beiden Parteien, gemeinsam das Problem der Kluft zwischen armen und reichen Ländern anzugehen;

6. steunt het voornemen van beide partijen om gezamenlijk de digitale tweedeling tussen arme en rijke landen aan te pakken;


Dennoch gibt es auf operativer wie auch auf politischer Ebene durchaus noch Spielraum für einen stärker strukturierten Dialog zwischen den beiden Parteien über das gemeinsame Ziel der Konfliktvermeidung.

Toch is er duidelijk ruimte voor een meer gestructureerde dialoog tussen beide partijen over het gezamenlijke doel van conflictpreventie, zowel op operationeel als op politiek niveau.


32. begrüßt die gemeinsame Strategie gegenüber der Ukraine, die auf der Tagung des Europäischen Rates in Helsinki angenommen wurde und mit der die strategische Partnerschaft zwischen den beiden Parteien verstärkt wird; stellt fest, dass die Ukraine ebenso wie Belarus und Moldawien unmittelbare Nachbarn der Europäischen Union sein werden, sobald die laufende Erweiterung abgeschlossen sein wird, was die bilateralen Beziehungen zwischen der Union und diesen Staaten in eine neue Perspektive einbetten wird; hebt herv ...[+++]

32. is verheugd over de gemeenschappelijke strategie die de Europese Raad in Helsinki ten aanzien van Oekraïne heeft goedgekeurd en die het strategische partnerschap tussen beide partijen versterkt; merkt op dat de Oekraïne, evenals Wit-Rusland en Moldavië, directe buurlanden van de Europese Unie zullen zijn wanneer de uitbreiding eenmaal een feit is, hetgeen aan de bilaterale betrekkingen tussen de Unie en deze staten een nieuwe dimensie verleent; onderstreept dat in dit verband de ontwikkeling van democratie en rechtsstaat in deze landen de maatstaf voor hun betrekkingen met de Europese Unie zal zijn;




D'autres ont cherché : gemeinsamer antrag der parteien     beiden parteien gemeinsam     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beiden parteien gemeinsam' ->

Date index: 2022-09-25
w